Лиам Данбар (Liam Dunbar)

Ты выбрался!
– Да, с трудом! Какой план?
– Украсть лошадь и попасть в Охоту.
– Ты шутишь, верно? Я прошёл через всё это, чтобы тебя не забрали!

– You made it out!
– Yeah, barely! What's the plan?
– Steal the horse and get to the Hunt.
– You're kidding, right? I went through all this to keep you from being taken.

6
10
0
0
0

– Окей. Похоже, у тебя есть идея, давай обсу...
[Лиам убегает]
– Куда ты?
– Я вернусь.
– Мы такими же были?
– Хуже.

– Okay. Seems like you got an idea, let's disc... Where are you going?
– I'll be back.
– Were we like that?
– Worse.

6
10
1
0
1

– Мы должны найти его [Кори].
– Как?
– Я попаду в Охоту.
– Нет-нет-нет, Лиам, кажется, ты перепутал: мы пытаемся вытащить людей из Охоты.
– Его может забрать Призрачный Всадник.
– Просто это... это не особо приятно. Я говорю из опыта.

– We have to find him.
– How?
– I'm going into the Hunt.
– No, no, no, Liam, I think you're confused, we're trying to get people out of the Hunt.
– He can get taken by a Ghost Rider.
– It's just... That's not a pleasant option. I'm speaking from experience.

6
10
0
0
0

– Мы не можем перемещаться между мирами. Но Кори может. Он может существовать в обоих мирах.
– И он может брать людей с собой.
– Как в доме Скотта. Он затащил Призрачного Всадника в наш мир.
– А на игре в лакросс он затащил нас в их мир.
– Что, если так Дуглас и делает это? Что, если Кори – ключ?
– Интересная теория. Железная логика, да, но он там, а мы здесь. Поэтому единственный способ всех спасти – это перенаправить поезд.

– We can't move between worlds. But Corey can. He can exist in both worlds.
– And he can take people with him.
– As Scott's house. He pulled a Ghost Rider into our world.
– At the lacrosse game he brought us into theirs.
– What if that's how Douglas is doing it? What if Corey's the key?
– Interesting theory, okay? Solid logic, it is, but he's in there and we're out here. So the only way to save everyone now is to just divert the train.

6
10
0
0
0

– Дуглас... он объединяет миры, чтобы Призрачные Всадники смогли перейти.
– Да, он хочет свою сверхъестественную армию в нашем мире.
– Как нам остановить его?
– Поезд. Он приближается.
– Ладно, и как нам остановить его?
– Его нельзя остановить. Но можно перенаправить.

– Yeah, he wants his supernatural army in our world.
– Douglas... He's merging the worlds so the Ghost Riders can cross over.
– How do we stop him?
– The train. It's coming.
– Okay, and how do we stop that?
– You can't stop it. But you can divert it.

6
10
0
0
0

Когда Призрачные Всадники найдут нас... я не сделаю ничего для тебя. Я не помогу тебе. Я не спасу тебя. Я сделаю именно то, что сделал бы ты со мной. Я использую тебя как приманку.

When the Ghost Riders find us... I'm not gonna do anything for you. I'm not gonna help you. I'm not gonna save you. I'm gonna do exactly what you would do to me. I'm gonna use you as bait.

Пояснение к цитате: 
Лиам говорит Тео.
6
9
0
0
0

– Я в порядке. Просто на секунду показалось, что я был где-то ещё.
– Где?
– В страшном сне.

– I'm fine. Just thought I was somewhere else for a second.
– Where?
– In a bad dream.

6
9
0
0
0

– Так тебе плевать, если они доберутся до тебя?
– Со временем они доберутся до всех нас.
Ты! Ты будешь первым! Это единственная причина, почему я с тобой! Потому что пока они будут затягивать кнут на твоей шеи или стрелять тебе в голову, я буду бежать в другую сторону! Я на твоей стороне, пока это выгодно мне!
– Поверь мне, я знаю.

– So you don't care if they get to you?
– They're gonna get to all of us eventually.
– You! You're going first! That's the only reason I'm with you! Because while they're busy wrapping a whip around your neck, or shooting a hole in your head, I'll be running the other direction! I'm on your side as long it helps me!
– Trust me, I know.

6
9
0
0
0