Фридрих Рюккерт – цитаты

10 цитат
Фридрих Рюккерт

Фридрих Рюккерт — немецкий поэт, переводчик и учёный, профессор восточной литературы в Эрлангенском и Берлинском университетах.
В 1814 г. впервые обратил на себя внимание книжкою стихотворений, проникнутых патриотическим духом, «Deutsche Gedichte», куда вошли «Geharnischte Sonette» и другие циклы. В 1817 г. выпустил сборник «Der Kranz der Zeit»; в 1822 г. — книгу подражаний Хафизу «Oestliche Rosen», в 1823 — «Der Liebesfrühling»; в 1836 г. напечатал обширное сочинение «Die Weisheit der Brahmanen».
Ранние произведения Рюккерта оставляли желать многого и со стороны формы, и со стороны содержания; но позже он стал писать красивые, звучные и выразительные стихи, каких немало, например, в «Liebesfrühling», где он воспроизводит историю своей любви, в «Griechische Tageszeiten» и других циклах и сборниках. Стихи давались ему вообще очень легко; это имело свою дурную сторону, потому что приучило его слишком быстро создавать свои произведения, не всегда задумываясь над тем, есть ли у него что сказать читателю, — и из-под его пера выходили иногда бессодержательные, блещущие только изяществом формы стихотворения.

Род деятельности: 
поэт, переводчик, ученый
Дата рождения: 
16.05.1788
Дата смерти: 
31.01.1866 (77)

Всякая могила зарастёт травой,
Время всем поможет справиться с бедой.
Так твердят нам люди сердцу в утешенье,
Только ведь не просит сердце исцеленья.
Связь его с потерей в этой тайной муке,
А покой на сердце — смертный знак разлуки.

Помнится, когда ты просыпалась,
Ты всегда так ясно улыбалась,
Словно в этом сне, цветы лаская,
Ты гуляла по долинам рая.

И теперь, когда ты Там очнулась,
Верится, ты также улыбнулась,
Жизни трудный сон превозмогая,
Посреди долин прекрасных рая.

У двери Богатства я долго стучал:
К ногам моим грош из окошка упал.

У дома Любви не пробился к дверям:
Так много народу толпилося там.

Стучался я в замок, где Слава живет;
Сказали: «Ты пеш; не отворим ворот!»

Мне слышались стоны под кровлей Труда,
И страшно войти показалось туда.

Побрел я по свету дом Счастья искать:
Никто мне дороги не мог указать.

Я горлице сказал: «Лети в тот край прекрасный,
Где плещет Ганга тихая волна,
И мне достань цветок любви всевластный». -
«Далеко», — молвила она.

Орлу сказал я: «Дай мне молнию из тучи;
Любовь, что хладно мной пренебрегла,
Пускай согреет пламень неба жгучий». -
«Высоко», — был ответ орла.

Я коршуну сказал: «О, выклюй образ милый,
Запечатленный в сердца глубине:
Переболеть, ни позабыть нет силы...» -
«Уж поздно», — молвил коршун мне.

Пояснение к цитате: 

Перевод К. Р. (Константина Романова).

Нет вашей любимой цитаты из "Фридрих Рюккерт"?