Снег согнул бамбук,
Словно мир вокруг него
Перевернулся.
Вишни в весеннем цвету!
Но я — о горе! -
Бессилен открыть
Мешок, где спрятаны песни.
В ответ на просьбу сочинить стихи.
Отсечь слова.
Ненужное отбросить.
Радостно вздохнуть.
Перед вишней в цвету
Померкла в облачной дымке
Пристыженная луна.
Все волнения, всю печаль
Твоего смятенного сердца
Гибкой иве отдай.
Переводчик: Вера Николаевна Маркова.
Беру кисть, пытаясь запечатлеть на бумаге свои чувства, но способности мои так ничтожны! Хочу отыскать слова, но сердце моё сжимается и, опершись на подлокотник, я только смотрю и смотрю на ночное небо. И мысли расплываются в бескрайних просторах Вселенной... И до меня доносятся отблески Света... с миллиардов звезд, с миллиардных расстояний... за миллиарды лет... О, безмерный мир Вселенной...
О, сколько их на полях! Но каждый цветёт по-своему – вот высший подвиг цветка!
Переводчик: Вера Николаевна Маркова.
В небе такая луна,
Словно дерево спилено под корень:
Белеется свежий срез.
Поэт Рика скорбит о своей жене.
Если в руки её возьму,
Растает — так слёзы мои горячи! -
Осенний иней волос.
Прядка волос покойной матери.
Без зонта
Мокну под дождём?
Ну и отлично!
Перевод В. Соколова.