Перевод: А. Казарновский (1980-е гг.)
Пояснение к цитате:
Похожие цитаты
Рояль. Чёрно-белые клавиши…
Возвышенное слияние душ и сердец.
В игре на двоих в четыре руки,
Как это мило. Чувств прекрасных венец.
Инструмент обезумевший плачет, и ржёт, и гудит,
Мучит клавиши мастер слепой, напирая
стопой на педаль.
Это чёрный рояль.
Пусть отсюда бегут, у кого нет вина.
Это жизни мелодия, это она,
Этот чёрный рояль.
И шумит голова моя, слёзы в глазах,-
Поединка желаний моих окончание, тризны печаль
Этот самый рояль,
Будто кровь моего сумасшедшего пьяного сердца
вливает в свой ритм,
Так гудит
Этот чёрный рояль!