Геза Дёни. Франц Фердинанд ведет в сраженье нас

Не плачьте, матери! Невесты, улыбнитесь
И поцелуем освятите острый меч:
Ведь с ним пойдет на бой ваш храбрый витязь,
Чтоб ваше счастье от врага сберечь.

Пояснение к цитате: 

Июль, 1914 год.
Перевод с венгерского Юрия Гусева.

Похожие цитаты

Вспоминайте и плачьте, вспоминайте и плачьте, пока не выльете из себя все слёзы прошлого до последней. Идите в страдание и страдайте мудро — только так вы от своей вечной боли освободитесь.

Плачьте, плачьте родные! Нет ничего на свете горячей женских слёз! Они мёртвого поднять могут!... Вставай, вставай сынок! Разве ты не видишь наших слёз? Разве ты не слышишь, как смеются и радуются твои враги?

Плачьте, плачьте родные! Нет ничего на свете горячей женских слёз! Они мёртвого поднять могут!.. Вставай, вставай сынок! Разве ты не видишь наших слёз? Разве ты не слышишь, как смеются и радуются твои враги?
Плачьте, плачьте родные! Нет ничего на свете горячей женских слёз! Они мёртвого поднять могут!.. Вставай, вставай сынок! Разве ты не видишь наших слёз? Разве ты не слышишь, как смеются и радуются твои враги?