Луис де Камоэнс. Дожди с небес, потоки с гор мутят...

Лишь время точно свой блюдёт порядок.
А мир... а в мире столько неполадок,
Как будто нас отверг всевышний сам.

Всё ясное, обычное, простое,
Всё спуталось, и рухнули устои.
А жизни нет. Жизнь только снится нам.

Пояснение к цитате: 

Перевод В. Левика.

Похожие цитаты

И в Диснейленде, и в Военно-морском флоте — везде большие начальники ведут себя одинаково. Им никогда нет дела до причины технических неполадок, они никогда не удосуживаются вникнуть в ситуацию — думают, что все проблемы можно решить только криком.

<...> педаль в пол! Чтобы всё смешалось, спуталось, чтобы никто не догнал! Чтобы сирены выли позади, признаваясь в своей несостоятельности, чтобы если подведут тормоза и лысая резина, то уж наверняка… в мочалку, в дым, как он…

На третий год войны, все понятия о том, что такое горе, и чем можно помочь человеку в горе, и что он должен испытывать, когда у него горе, – всё это уже давно спуталось, нарушилось, полетело к чёрту…