бессмысленность

Никакой своей воли. Просто бездумное подчинение! Мы даже не знаем, почему мы сейчас воюем, не так ли? Мы знаем лишь то, что глубоко внутри нам это нравится. Разрушение и насилие... Это часть нашей природы.

0
1
1

от невыносимости жизни
от вони протухшего Бога из подвала соседней церкви
от потока мегабайт
бомбардирующих сетчатку и барабанные перепонки
люди однажды возьмут и начнут взрываться

Пояснение к цитате: 

Строчка из стихотворения "От невыносимости жизни". Авторская орфография и пунктуация сохранены.

1
0
1

герои супермаркетов, несчастные идиоты, катят тележки, наполняют их
достижениями цивилизации – мясом мёртвых животных, ядами в цветных упаковках, бессмысленными игрушками, сокращающими ожидание, синтетической похотью, силиконовой красотой....

Пояснение к цитате: 

Строчка из стихотворения "Праздник Красной Смерти". Авторская орфография и пунктуация сохранены.

1
0
1

деньги – это фантики
от будущих конфет
фантиков можно напечатать сколько угодно
конфет всё равно на всех не хватит

Пояснение к цитате: 

Строчка из стихотворения "Деньги". Авторская орфография и пунктуация сохранены.

2
0
2

И зачем накупаешь ты шарфы и шляпки,
Кружева и перчатки? Конечно, тебе
Не помогут ничем эти модные тряпки
В гениально-бессмысленной женской судьбе.

3
0
3

Первый ключ брось в море ненависти,
Второй ключ брось в море страха,
Третий ключ брось в море бессмысленности
И сделай людей друзьями.
Четвертый ключ отправится в море жадности,
Пятый — в море невежества,
Болезнь, болезнь, болезнь мой друг,
Поскольку весь мир в руках дьявола.
Болезнь, болезнь, болезнь мой друг,
Брось ключ или умрёшь.

Throw the first key into the sea of hate,
Throw the second key into the sea of fear,
Throw the third key into the sea of senselessness
And make the people hold each other's hands.
The fourth key belongs into the sea of greed,
And the fifth into the sea of ignorance,
Disease, disease, disease my friend,
For this whole world's in devil's hand.
Disease, disease, disease my friend,
Throw the key or you may die.

2
0
2