бой

Кто о самом себе забыл в бою,
Кто за отчизну отдал кровь свою,
Тот счастье испытал.

Пояснение к цитате: 

Перевод с итальянского: Анна Ахматова.

0
0
0

Тебе следует научиться сдерживать свои порывы. Меч рвется в бой. Он жаждет крови. Его для этого выковали, и у него нет иного предназначения в мире. Если ты им не овладеешь, он овладеет тобой.

1
0
1

Скоро ль воспрянете вы? Когда ваше сердце забьётся
Бранной отвагой? Ужель, о нерадивые, вам
Даже соседей не стыдно? Вы мыслите, будто под сенью
Мира живёте, страна ж грозной объята войной.
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Требует слава и честь, чтоб каждый за родину бился,
Бился с врагом за детей, за молодую жену.
Смерть ведь придет тогда, когда мойры прийти ей назначат.
Пусть же, поднявши копье, каждый на битву спешит,
Крепким щитом прикрывая своё многомощное сердце
В час, когда волей судьбы дело до боя дойдёт.

Пояснение к цитате: 

Перевод Г. Церетели.
Мо́йры - в древнегреческой мифологии богини судьбы. Первоначально считалось, что своя Мойра есть у каждого человека. С развитием олимпийской религии число Мойр свелось к одной-двум-трём, наиболее распространённо - три сестры: Клото́ - прядущая (нить жизни). Ла́хесис - определяющая судьбу. А́тропос, также Атропа или Айса - неумолимая, неотвратимая участь (смерть), перерезающая нить.

1
0
1

Не ждите, что с вами что-то станут делать, как проститутка на постели. Атакуйте, захватывайте инициативу, заставляйте противника обороняться. Наступайте первым! К бою!

Пояснение к цитате: 

сэр Ричард Уоллес - учитель боевых искусств.

2
0
2