влюбленность

Каждый, кто лунной дорогою ходит,
В город волшебный однажды приходит.
Дышат, как воздухом, там вдохновением.
Все архитекторы там — сновидения.
Греет там солнце, а не банкноты.
Будешь влюблён — не сочтут идиотом.

1
0
1

— Я, конечно, понимаю вас, Наташенька! Вероятно, любой бы на вашем месте меня бы немножечко ненавидел.
Ненависть сильное чувство. По отношению к вам я испытываю отрицательные эмоции, не более того.
— А... ага, понятно... С одной стороны, Наташенька, вы, конечно, немножко правы. А с другой стороны... Ой, как бы вам получше всё объяснить? С другой стороны, вы тоже, наверное, когда-нибудь влюбитесь и тогда совсем пропадёте... Ну, а пропадая, вы же не спросите у предмета вашего обожания, женат он, или там, разведен или вообще неизвестно кто...

1
0
1

Нет, увы, — не любовь.
Притяжение двух одиночеств.
И при том до руки
дотянуться не может рука.
Так вот и получилось,
что связаны нитью непрочной
Два в толпе одиноких,
Растерянных чудака.

Даже самых родных
к пониманию не приневолишь,
И чего сам ты хочешь –
не сразу находишь ответ.
Я в тебя не влюблен.
Я хотел бы всего лишь
Подоткнуть одеяло.
Погладить по голове.

Пояснение к цитате: 

Март 2005.

3
0
3

Сумерки вяжут смиренно
осени зыбкой панно,
там, за уютной таверной,
стелет туман полотно.
Гулко бормочут трамваи,
плачут дождём витражи,
кто-то преграды ломает,
кто-то — свои миражи.
Кто-то в мирах заблудился,
ищет родное плечо,
кто-то впервые влюбился,
так горячо... горячо...

Пояснение к цитате: 
Светлана Елагина читает свои стихи (по сюжету).
1
9
3
0
3

Я никогда не влюблялась. Я никогда не хотела быть влюбленной. Люди всегда причиняют боль, если мы показываем им свою любовь. Они берут от тебя то, что хотят, а потом используют тебя.

3
0
3

— От кого же бежали вы как преступник?
— От любви!
— Забавная история!
— Не смейтесь! Я знаю, молодые люди — жестокий народ, ведь они ещё ничего не успели пережить... Я сам был таким три дня назад, но с тех пор поумнел. Вы были когда-нибудь влюблены?
— Не верю я в эти глупости!

1
0
1

Студеный пламень, раскаленный лед,
Боль, что, терзая, дарит наслажденье,
Явь горькая и радость сновиденья,
Беспечность, что полным-полна забот.

Предательство, что верностью слывет,
Средь уличной толпы уединенье,
Усталость в краткий миг отдохновенья,
И права, и бесправия оплот.

Сама себе и воля, и темница
Порешить в силах с ней лишь смерть одна,
Недуг, что от лекарств не исцелится,

Любовь, едва рожденная, дружна
С небытием. В ней рай и ад таится,
И враг самой себе во всем она.

Пояснение к цитате: 

Перевод: Инна Чежегова.

2
0
2