Жена должна быть в тени своего мужа. Вот мой рецепт счастливой семейной жизни. Встань в тень своего мужа — и будешь счастлива, Бог тебя благословит. А станешь выпендриваться — будешь одинокая дура на старости лет. Гордые наказываются жестоко. Вы не обижайтесь, но это факт жизни.

-3
4
1

Везде и всегда за тобою,
Как призрак, я тихо брожу,
И с тайною думой порою
Я в чудные очи гляжу.

Полны они негой и страстью,
Они так приветно глядят,
И сколько любви, сколько счастья
Они мне порою сулят.

Быть может и время настанет,
С тобою не будет меня,
И в очи те чудные станет
Смотреться другой, а не я.

Пояснение к цитате: 

1903

1
0
1

Как-то странно и дико мне жить без тебя,
Сердце лаской любви не согрето;
Иль мне правду сказали, что будто моя
Лебединая песня пропета.

Пояснение к цитате: 

1901

1
0
1

Я ехала домой, душа была полна
Неясным для самой, каким-то новым счастьем.
Казалось мне, что все с таким участьем,
С такою ласкою смотели на меня.

Я ехала домой, я думала о вас,
Тревожно мысль моя и путалась и рвалась.
Дремота сладкая моих коснулась глаз.
О, если б никогда я вновь не прсыпалась...

Пояснение к цитате: 

1901

3
0
3

Любовь сильна не страстью поцелуя!
Другой любви вы дать мне не могли...
О, как же вас теперь благодарю я
За то, что вы на зов мой не пришли!

Пояснение к цитате: 

1900

2
0
2

Я поняла, что счастие не в ласках
Греховных снов с возлюбленным моим,
Что этот мир рассеется, как в сказках
Заветных чар завороженный дым,
Что есть другое, высшее блаженство,
Им эта ночь таинственно полна, -
В нем чистота, отрада, совершенство,
В нем утешенье, мир и тишина.

Пояснение к цитате: 

1900

2
0
2

Дышала ночь восторгом сладострастья...
Неясных дум и трепета полна,
Я вас ждала с безумной жаждой счастья,
Я вас ждала и млела у окна.
Наш уголок я убрала цветами,
К вам одному неслись мечты мои,
Мгновенья мне казалися часами...
Я вас ждала; но вы... вы не пришли.

Пояснение к цитате: 

1900

2
0
2

Какими чарами добились.
Что я не в силах вас бежать?
Ко мне вы демоном явились,
Чтоб душу грезами смущать.
Мне ненавидеть бы вас надо.
За то, что муки я терплю...
Я погубить порой вас рада,
Но я вас все-таки люблю!

Пояснение к цитате: 

1899

2
0
2