Свежеет ветер! Жизнь вперед стремится!
Трепещут книги тонкие страницы,
На гребне скал — солёная роса!
Раздайтесь волны, расступитесь воды,
Стихи мои, летите на свободу,
Где мирный кров, где ветер в паруса!

Пояснение к цитате: 

Перевод с французского Джелала Кузнецова.

0
0
0

Когда пушки мои говорили с врагами как судьи,
Когда мир содрогался в хрустящих объятьях войны,
Догадайся, о чем я мечтал у лафета орудья?
О цветах полевых. Об улыбке жены.

Пояснение к цитате: 

С чешского (Витезлав Незвал)

0
0
0

Мечтаю, чтоб мир был с войной незнаком,
Чтоб он и без крови был ярок!
Стихи мои пейте, как чай с молоком,
Я чашки пришлю вам в подарок!

Пояснение к цитате: 

С чешского (Витезлав Незвал)

1
0
1

Желтый лист над палаткой моей пролетел,
Жаль всего, что ушло и уходит от нас.
Жаль, что дождь и что осенью жизнь без прикрас,
Жаль тех книг — я прочесть их когда-то хотел.

Пояснение к цитате: 

С чешского (Витезлав Незвал)

1
0
1

История всегда повторяется. Первый полёт обращает нас в истинную веру. Первый же. Достаточно постоять здесь пятнадцать минут или полчаса и посмотреть на космос, осознавая, что ты ничтожен, как суетливая мошка. Смотришь на эти чертовски прекрасные звёзды и ловишь себя на том, что ты грохнулся на колени и ревёшь в три ручья. В животе жар, голова кругом. И с тех пор ты навсегда становишься кротким и смиренным.

Пояснение к цитате: 

Рассказ "Я, ракета", 1943.

1
0
1

Разве мы бы прощались, если б встретиться снова хотели?
Ну и с богом! И с богом!.. И больше об этом ни слова!

Пояснение к цитате: 

С чешского (Витезлав Незвал), с богом - прощай (чеш.)

0
0
0

Самосохранение — вечный и всеобъемлющий инстинкт. Оно свойственно как металлам, так и амёбам. Оно свойственно как человеку, так и металлу.

Пояснение к цитате: 

Рассказ "Я, ракета", 1943.

2
0
2