Семь смертных грехов (Nanatsu no Taizai: The Seven Deadly Sins) – цитаты из аниме

19 цитат
Семь смертных грехов (Nanatsu no Taizai: The Seven Deadly Sins)
Год: 
2014
Страна: 
Япония
Жанр: 
аниме, мультфильм, приключения, фэнтези
Режиссер: 

«Семь Смертных Грехов».

Давным-давно так называли семь могущественных рыцарей, обвинявшихся в сговоре, целью которого было свергнуть короля Британии. Войны были казнены благородным орденом Священных Рыцарей, однако ходят слухи, что «Семь Грехов» всё ещё живы. Десять лет спустя Священные Рыцари устроили государственный переворот и вероломно убили царя, установив собственную тиранию в королевстве. Элизабет, третья дочь короля, отправляется на поиски «Семи Смертных Грехов», дабы, заручившись их поддержкой, вернуть в страну закон и справедливость. Итак, путешествие начинается...

Когда какие-то вещи противоречат друг другу, вам следует взглянуть на это с обратной стороны. И тогда смысл того, что казалось совершенно бессмысленным, становится очевиден, и это может привести к совершенно иным ответам...

Твоя одинокая любовь – вкуснейшее вино, что сладостью своей пьянит душу.
Но не мне суждено быть тем кубком, где она обретёт свой покой.
Об одном лишь молю, небеса…
Пусть однажды найдётся тот кубок, что сумеет вместить её всю.

Твоя одинокая любовь – вкуснейшее вино, что сладостью своей пьянит душу.
Но не мне суждено быть тем кубком, где она обретёт свой покой.
Об одном лишь молю, небеса…
Пусть однажды найдётся тот кубок, что сумеет вместить её всю.
Пояснение к цитате: 
Последние слова Эсканора, обращение Мерлину.

— Ну как, правда же омерзительна?
— Ага. Но привкус ничего так.
— Да уж, уникальный вкус.
— Вкус такой же горький, как его сожаления и переживания, который он пытается передать одинокой девушке. Вкус, который сможет передать добрая и мягкосердечная персона.

- Ну как, правда же омерзительна?
- Ага.Но привкус ничего так.
- Да уж, уникальный вкус.
- Вкус такой же горький, как его сожаления и переживания, который он пытается передать одинокой девушке. Вкус, который сможет передать добрая и мягкосердечная персона.

— Бан так посмотрел на меня, что я его не узнал.
— ?
— Вот же блин. Мой друг хотел мне что-то сказать, а я и не понял. Что со мной не так? Когда я убил Фраудрина, я получил удовольствие. Блин, неужели я сошел с ума?
— Мелиодас.
— Я просто до смерти напуган, ведь если я стану таким, как раньше, то не смогу полюбить тебя вновь.
— Полюбить меня?... Всё будет хорошо. У нас всё будет хорошо, Мелиодас.

- Бан так посмотрел на меня, что я его не узнал.
- ?
- Вот же блин. Мой друг хотел мне что-то сказать, а я и не понял. Что со мной не так? Когда я убил Фраудрина, я получил удовольствие. Блин, неужели я сошел с ума?
- Мелиодас.
- Я просто до смерти напуган, ведь если я стану таким, как раньше, то не смогу полюбить тебя вновь.
- Полюбить меня?... Всё будет хорошо. У нас всё будет хорошо, Мелиодас.
- Бан так посмотрел на меня, что я его не узнал.
- ?
- Вот же блин. Мой друг хотел мне что-то сказать, а я и не понял. Что со мной не так? Когда я убил Фраудрина, я получил удовольствие. Блин, неужели я сошел с ума?
- Мелиодас.
- Я просто до смерти напуган, ведь если я стану таким, как раньше, то не смогу полюбить тебя вновь.
- Полюбить меня?... Всё будет хорошо. У нас всё будет хорошо, Мелиодас.
- Бан так посмотрел на меня, что я его не узнал.
- ?
- Вот же блин. Мой друг хотел мне что-то сказать, а я и не понял. Что со мной не так? Когда я убил Фраудрина, я получил удовольствие. Блин, неужели я сошел с ума?
- Мелиодас.
- Я просто до смерти напуган, ведь если я стану таким, как раньше, то не смогу полюбить тебя вновь.
- Полюбить меня?... Всё будет хорошо. У нас всё будет хорошо, Мелиодас.
- Бан так посмотрел на меня, что я его не узнал.
- ?
- Вот же блин. Мой друг хотел мне что-то сказать, а я и не понял. Что со мной не так? Когда я убил Фраудрина, я получил удовольствие. Блин, неужели я сошел с ума?
- Мелиодас.
- Я просто до смерти напуган, ведь если я стану таким, как раньше, то не смогу полюбить тебя вновь.
- Полюбить меня?... Всё будет хорошо. У нас всё будет хорошо, Мелиодас.

— Свин, почисти-ка пол.
— Блин, вот морока-то. Подчищать объедки, это вам не фунт изюма. Слышь ты, как насчет скармливать мне объедки повкуснее?
— Ну, думаю, что жареную свинью на вертеле я смогу устроить.
— Вкуснотища! Эти объедки просто чудо!

- Свин, почисти-ка пол.
- Блин, вот морока-то. Подчищать объедки, это вам не фунт изюма. Слышь ты, как насчет скармливать мне объедки повкуснее?
- Ну, думаю, что жареную свинью на вертеле я смогу устроить.
- Вкуснотища! Эти объедки просто чудо!
- Свин, почисти-ка пол.
- Блин, вот морока-то. Подчищать объедки, это вам не фунт изюма. Слышь ты, как насчет скармливать мне объедки повкуснее?
- Ну, думаю, что жареную свинью на вертеле я смогу устроить.
- Вкуснотища! Эти объедки просто чудо!
- Свин, почисти-ка пол.
- Блин, вот морока-то. Подчищать объедки, это вам не фунт изюма. Слышь ты, как насчет скармливать мне объедки повкуснее?
- Ну, думаю, что жареную свинью на вертеле я смогу устроить.
- Вкуснотища! Эти объедки просто чудо!

Все когда-нибудь умирают, но... то, во что они верили, никогда не исчезнет, пока это кто-то защищает. Как только ты решишь следовать этим принципам, не важно сколько крови или слёз ты прольешь, ты преодолеешь всё! Вот, что означает быть рыцарем.

Все когда-нибудь умирают, но... то, во что они верили, никогда не исчезнет, пока это кто-то защищает. Как только ты решишь следовать этим принципам, не важно сколько крови или слёз ты прольешь, ты преодолеешь всё! Вот, что означает быть рыцарем.

— И? Это правда, что твой друг из Семи Смертных грехов?
— Такая гадость, что я совсем забыл. [принюхивается] Этот запах, Бернийский эль, да? Но ты же ещё мелкий, разве тебе можно пить?
— Говорю же, я не ребенок.

- И? Это правда, что твой друг из Семи Смертных грехов?
- Такая гадость, что я совсем забыл. [<em>принюхивается</em>] Этот запах, Бернийский эль, да? Но ты же ещё мелкий, разве тебе можно пить?
- Говорю же, я не ребенок.
Нет вашей любимой цитаты из "Семь смертных грехов (Nanatsu no Taizai: The Seven Deadly Sins)"?