Андре Моруа — цитаты из книг автора

Андре Моруа - цитаты автора

Андре Моруа

Андре Моруа — французский писатель и член Французской академии.

Впоследствии псевдоним стал его официальным именем.
Психологические романы «Превратности любви», «Семейный круг». Мастер жанра романизированной биографии и короткого иронично-психологического рассказа. Книга «Мемуары». Воплотившие всю прелесть тонкого, ироничного таланта Моруа «Письма незнакомке».
Происходил из состоятельной семьи обратившихся в католицизм евреев из Эльзаса, выбравших после 1871 года французское подданство и переселившихся в Нормандию. В 1897 году Эмиль Эрзог поступил в Руанский лицей. В шестнадцать лет ему была присуждена степень лиценциата. По совету одного из своих учителей, Эмиля Шартье, после окончания курса вместо продолжения учёбы в Эколь Нормаль поступил служащим на суконную фабрику отца. Во время Первой мировой войны служил военным переводчиком и офицером связи. В 1918 году Моруа опубликоваловал роман «Молчаливый полковник Брамбл», который был успешно встречен как во Франции, так и в Великобритании и США. В 1921 году вышел роман «Речи доктора О’Грэди». После войны работал сотрудником редакции журнала «Круа-де-фё». 23 июня 1938 года был избран во французскую академию.

Род деятельности: 
писатель
Дата рождения: 
26.07.1885
Дата смерти: 
09.10.1967 (82)

В человеке, который нам по-настоящему дорог, нам дорого все — даже его недостатки. Без них он не был бы самим собой, а значит, не имел бы тех качеств, которые привязывают вас к нему.

... если человек впадает в отчаяние или предаётся плохому настроению, то это неминуемо ведёт его к невзгодам и неудачам. Если я боюсь упасть, то непременно упаду.

Во многих ситуациях бывает такая минута — единственная, — когда от принятого вами решения будет зависеть весь ход вашей жизни.
Благоприятный случай редко представляется дважды.

Чтобы понравиться другим, нужно говорить с ними о том, что приятно им и что занимает их, уклоняться от споров о предметах маловажных, редко задавать вопросы и ни в коем случае не дать им заподозрить, что можно быть разумней, чем они.