Фридрих Шиллер - цитаты автора
Иога́нн Кри́стоф Фри́дрих фон Ши́ллер — немецкий поэт, философ, теоретик искусства и драматург, профессор истории и военный врач, представитель направлений Буря и натиск и романтизма в литературе, автор «Оды к радости», изменённая версия которой стала текстом гимна Европейского союза.
Вошел в историю мировой литературы как пламенный защитник человеческой личности. В течение последних семнадцати лет своей жизни дружил с Иоганном Гёте, которого он вдохновлял на завершение его произведений, оставшихся в черновом варианте. Этот период дружбы двух поэтов и их литературоведческая полемика вошла в немецкую литературу под названием Веймарского классицизма.
Какой же, в двух словах, смысл речи всей?
(В чем краткий смысл такой пространной речи?)
Was ist der langen Rede kurzer Sinn?
Перевод П.И. Вейнберга.
Перевод с немецкого: Наталия Ман.
Перевод произведения в 1828 году сделал русский литератор Николай Христофорович Кетчер.
Кто, не краснея, кается, тот кается постоянно!
Так вот они, те прелести, лорд Лейстер,
Что обольщают каждого мужчину
И не дают с ней женщине сравниться?
Не дорого ж такая слава стоит!
Всеобщего признания нетрудно
Добиться, ставши общею для всех.
Как жаль, что жертва, плавая в крови,
Воспеть хвалу мучителю не может!
Стыд мужчинам,
Которые становятся смелей,
Когда пред ними женщина краснеет.
- цитаты /
- цитаты из книг /
- Фридрих Шиллер — цитаты из книг автора