... она обладала редким даром не существовать до тех пор, пока в ней не появится необходимость.
о Санте Софии де ла Пьедад
... она обладала редким даром не существовать до тех пор, пока в ней не появится необходимость.
о Санте Софии де ла Пьедад
... Он так пылко лез ей в душу, что, ища для себя выгоду, нашёл любовь, так старался овладеть её сердцем, что полюбил сам.
об Аурелиано Втором
Вещи тоже живые. Надо только уметь разбудить в них душу.
(Всякая вещь — живая. Надо только суметь разбудить ее душу.)
Судя по тому, что говорили карты, Аурелиано Хосе было предначертано познать с нею счастье, в котором ему отказала Амаранта, вырастить вместе шестерых детей и, достигнув старости, умереть у нее на руках, но пуля, которая вошла ему в спину и пробила грудь, очевидно, плохо разбиралась в предсказаниях карт.
о Пилар Тернере
Он действительно побывал на том свете, но не мог вынести одиночества и возвратился назад.
о Мелькиадесе
Мир был ещё таким новым, что многие вещи не имели названия, и на них приходилось показывать пальцем.
Человек не связан с землей, если в ней не лежит его покойник.
(Человек — вольная птица, пока мертвец не свяжет его с землёй.)
... дивное свойство — способность думать о прошлых радостях без горечи и раскаяния.
об Аурелиано Втором
— Он грустит, — ответила Урсула. — Ему кажется, что ты должен скоро умереть.
— Скажи ему, — улыбнулся полковник, — что человек умирает не тогда, когда должен, а тогда, когда может.
Ему пришлось развязать тридцать две войны, нарушить все свои соглашения со смертью, вываляться, как свинья, в навозе славы, для того чтобы он смог открыть — с опозданием почти на сорок лет — преимущества простой жизни.
о полковнике Аурелиано Буэндиа
Однажды, когда тот подробно описывал ему механизм любви, он остановил его вопросом: «А что тогда чувствуешь?» Хосе Аркадио не замедлил ответить:
– Это как землетрясение...