Хьюберт Селби мл. — цитаты из книг автора

Хьюберт Селби мл.

Хьюберт Селби (англ.

Hubert Selby Jr.; 23 июля 1928 — 26 апреля 2004) — американский писатель XX века. Его самые известные романы — «Последний поворот на Бруклин» (1964) и «Реквием по мечте» (1978) — исследуют миры нью-йоркского андеграунда. Оба романа были экранизированы, автор появился в маленьких ролях в каждом из фильмов. Селби писал о преступном мире, изображая его без прикрас. После выхода его первого романа в Великобритании в 1967 на Хьюберта Селби подали в суд за непристойность, а в Италии роман и вовсе был запрещён. В дополнение к своему писательскому труду, в течение 20 лет, он преподавал искусство креативного письма в университете Южной Калифорнии в Лос-Анджелесе, где он проживал с 1983.

Род деятельности: 
сценарист, актер
Место рождения: 
Бруклин, Нью-Йорк, США
Дата рождения: 
23.07.1928
Дата смерти: 
26.04.2004 (75)
Фильмы (сценарий): 

Зима пришла рано. Казалось, стояли хорошие осенние деньки, когда воздух свеж и чист, небо голубое, а облака пушистые, на солнышке тепло, а в тени прохладно. Идеальное время года. И в вдруг все становится серым, промозглым, дождливым, холодным и солнце разом теряет всё тепло.

Они расхохотались и, обнявшись, стали целовать друг друга — сначала медленно, затем все более страстно, потом Гарри отстранился и страстно посмотрел на Мэрион: я люблю тебя — и поцеловал ее нос, потом глаза, щеки, потом мягкие губы, подбородок, шею, уши, потом зарылся лицом в ее волосы и, ласково поглаживая ее спину, зашептал: Мэрион, Мэрион, я люблю тебя, — и она мягко двигалась в такт, чувствуя, как его слова, ласки и поцелуи проходят через нее, унося прочь все тревоги, страхи, сомнения и проблемы, и она чувствовала себя по-настоящему живой. Она чувствовала себя любимой. И нужной. Гарри чувствовал себя реальным. Он чувствовал, как все недостающие части начинают вставать на свои места. Он чувствовал, что с ним происходит что-то очень важное. Они оба стали целым. Они чувствовали полное единение. И несмотря на то что они лежали на обычном диване, они чувствовали себя частью необъятной вселенной. Им казалось, что они находятся на вершине холма и мягкий бриз шевелит волосы Мэрион; они шли сквозь залитый солнцем лес и по усыпанным цветами полянам, одновременно ощущая себя птицами, парящими в небесах и поющими песни свободы, и ночь была тепла, и просачивающийся сквозь занавески свет по-прежнему разгонял темноту по углам, и они все продолжали обниматься и целоваться и разгонять темноту внутри себя по углам, веря в свет и мечты друг друга.

Мне постоянно твердили, что я красивая, Брюнеточка-Красавица, будто от этого у меня все должно быть всё в порядке. Не беспокойся, милая, ты у нас красавица, и все у тебя будет в порядке. Моя мать просто сдвинулась на этой теме. Будто это альфа и омега существования. Как будто если ты красива, то тебе не о чем мечтать, ты не чувствуешь боли, или отчаяния, или одиночества. Почему ты такая несчастная, ты же такая красивая?

Мне всегда нравились волнистые волосы. Моим пальцам очень приятно их гладить. Сквозь них нельзя просто провести пальцы, как сквозь прямые. Они сопротивляются, будто они живые, и ужасно приятно укрощать их.

Иногда, кажется, оно [время] застывает на месте. Словно ты сидишь в мешке и не можешь вылезти, и кто-то постоянно твердит тебе, что со временем все станет лучше, а время словно застыло и смеется над тобой и твоей болью... А потом внезапно оно сдвигается с места, и ты вдруг видишь, что прошло полгода. Вроде как только вытащил летние вещи из шкафа, а на дворе Рождество, а между этим десять лет боли.

Я понял, что настанет день, и я умру. А перед тем, как мне умереть, произойдут две вещи: первое – я пожалею обо всей свой жизни. Второе – мне захочется пережить всю жизнь заново, и после этого я умру.