Что я хочу на самом деле сказать: когда ты меня целуешь, я не хочу ничего другого, как прикасаться к тебе и чувствовать, как смешиваются наши дыхания. Чёрт возьми, я так ужасно влюблён в тебя, что у меня такое чувство, как будто внутри меня разлили канистру с бензином и подожгли!
Керстин Гир (нем.
Kerstin Gier; род. 1966) — немецкая писательница, работающая чаще всего в жанре современной женской и подростковой литературы. Издавалась также под псевдонимами: Софи Берард (фр. Sophie Berard) и Джули Бренд (Jule Brand). Её популярная молодёжная книга «Таймлесс. Рубиновая книга» — первая в трилогии книг о путешествии во времени, переведена на английский Антонией Белл.
«Навсегда» состоит из множества «сейчас».
— Ты снова разговаривала с аркой, Гвендолин. Я точно видел.
— Да, Гордон. Это моя любимая арка. Она обижается когда я прохожу мимо и не здороваюсь.
Настоящий дом находится там, где стоят твои книги.
Кто слишком долго раздумывает над каждым шагом, стоит всю жизнь на одной ноге.
Прежде чем рассказать мне о вещах, не предназначенных для постороннего слуха, убедись, что я действительно тот, за кого себя выдаю.
Те, кого любят, не могут умереть, ибо любовь означает бессмертие.
— Сначала немного поссорилась с матерью, потом сильно поссорилась с сестрой, на работе чуть-чуть поссорилась с начальником и в конце дня поссорилась с… моим бывшим парнем, который случайно является Великим Магистром очень таинственной секретной тайной ложи.
— Ну видишь, всё нормально, мам.
Нигде ты не поймёшь человека лучше, чем в его снах, нигде нельзя узнать столько о чьих-то слабостях и тайнах.
- цитаты /
- цитаты из книг /
- Керстин Гир — цитаты из книг автора