Корнелия Функе — цитаты из книг автора

Корнелия Функе

Корнелия Функе (род.

10 декабря 1958, Дорстен) — немецкая писательница, автор более 40 детских книг и лауреат множества наград. Преимущественно пишет в жанре фэнтези. Книги имеют огромную популярность у неё на родине, а также переведены на несколько языков, в том числе и на русский. Прежде чем стать писательницей, Корнелия Функе была социальным работником и занималась проблемами детей-инвалидов. Именно тогда она по-настоящему осознала ценность историй, помогавших её подопечным отвлечься от печальной действительности и унестись воображением в волшебные миры. Она также изучала книжную иллюстрацию в Колледже Дизайна в Гамбурге. И начала свою карьеру в детской книге именно как иллюстратор. Многие из её романов были экранизированы: «Лорд Вор», «Дикие курочки», «Руки прочь от Миссисипи», «Дикие курочки и любовь», «Чернильное сердце» (Функе выступила и продюсером картины), «Дикие курочки и жизнь», «Когда Санта упал на Землю», «Ловушка для привидения», «Повелитель драконов». В 2005 году журнал «Таймс» назвал Корнелию Функе «самой влиятельной немкой в мире». Также, писательницу называют немецкой Дж. К. Роулинг. Её роман «Лорд Вор» удостоен двух престижных американских премий в области детской литературы в категории «Лучшая детская книга года», а журнал Guardian поместил его на первую строчку своего хит-парада детской литературы. В свою очередь фантастический роман Функе «Повелитель драконов» (редакция 2004 года) оставался в списке бестселлеров The New York Times в течение 78 недель. Кроме того, за его написание Функе была награждена сообществом интернациональных студентов Японии медалью с Сакурой. В 2019 году Корнелия выступила автором новеллизации фильма «Лабиринт Фавна» Гильермо Дель Торо.

Род деятельности: 
писатель
Место рождения: 
Дорстен, Реклингхаузен, Мюнстер, Северный Рейн-Вестфалия, ФРГ
Дата рождения: 
10.12.1958 (65)

Драконьи цветы раскрываются только при лунном свете, и тогда их голубые лепестки благоухают так сильно, что ночные бабочки кружатся вокруг них, как вокруг лампочек. Но самое удивительное вот что: чем дальше падает на них лунный свет, тем сильнее делается свечение, пока наконец лунный свет не собирается на листьях, словно капельки росы.

Холодной, тёмной, луной ночью 1424 года великий алхимик Петрозий Белениус создал величайшее чудо, когда-либо виденное миром, могущественнейшее и опаснейшее существо. Он создал его из твари, имени которой не знает никто, из огня и воды, из золота и железа, из твердого камня и нежной росы с листьев фиалки. Затем силою молний он пробудил его к жизни и нарёк своему творению имя Крапивник.

Драконы ужасно устают от полёта. Если им не удаётся после этого поспать, они становятся грустными. Такими грустными, что с ними невозможно иметь дело. А если к тому же и дождь пойдёт, тут такое начинается...

Змееглав, очевидно, понял, что перед ним родственная душа, почерневшая от мстительности и тщеславия, влюбленная в собственное коварство и полная презрения к тем, кто руководствуется другими побуждениями. Да, Орфей знал свою душу и опасался лишь одного: как бы воспаленные глаза не заметили и того, что он скрывал даже от самого себя: зависти к чужой невинности, тоски по незапятнанному сердцу.

Наверное, любить детей люди учатся у своих родителей. Если это правда, неудивительно, что у дочери Змееглава это плохо получалось.

Пояснение к цитате: 

Мысли Мо о Виоланте.

Сердце слабо и переменчиво, ему подавай одну любовь, и нет ничего вреднее, чем идти у него на поводу. Повиноваться нужно разуму. Он утешает глупости сердца, смеется над любовью, называет её капризом природы, увядающим быстро, как цветок.

Ходили слухи, будто Змееглав вдобавок велел выковать своему герольду серебрянное сердце, но Фенолио был убежден, что сердце у Свистуна человеческое. Самые жестокие сердца — живые, из плоти и крови, они знают по опыту, что причиняет наихудшую боль.

Он один из моих лучших злодеев. С какой стати мне его убивать? В реальности так и бывает: жестокие убийцы уходят от правосудия и живут счастливо до конца своих дней, а хорошие, даже самые лучшие люди умирают. Такова жизнь. Почему в книгах должно быть по-другому?

Пояснение к цитате: 

Фенолио, автор книги «Чернильное сердце» о Каприкорне.

Много веков назад переплёты для особенно ценных книг делали из кожи неродившихся телят: Charta virginia non natal — красивое название для ужасной вещи.
— И в этих книгах, — говорил Мо, — было много мудрых слов о любви и доброте.