Тысяча и одна ночь

47 цитат

Когда ж мы выпили и подступил настой
К местам, где тайна, я вскричал: «Постой!»
Я испугался, что в лучах вина
Вдруг станет тайна скрытая ясна.

Пояснение к цитате: 

Рассказ о Маруфе-башмачнике

О мастер, общение с женщинами требует долготерпения, и тот, кто их любит, должен быть великодушным, так как женщины сварливы с мужчинами и обижают их, ибо они превозносятся над ними красотой и прелестью и считают себя великими, а мужчин ничтожными, в особенности если они видят от своих мужей любовь — тогда они отвечают на нее высокомерием, чванством и дурными делами со всех сторон.

Пояснение к цитате: 

Сказка о Камар аз-Замане и жене ювелиpa

Боюсь моргнуть, боюсь, что сгинет вмиг
Твой несравненный, твой прекрасный лик;
Всех взоров мало, чтобы красоту
Влюбленный окончательно постиг.

Пояснение к цитате: 

Рассказ об Ибрахиме и Джамиле

Когда бы можно было все, что приобрел я и скопил,
Всю жизнь мою и целый мир, который без нее не мил,
Сад райский присовокупив, где наслажденью нет конца,
За час в объятиях отдать, я это счастье бы купил.

Пояснение к цитате: 

Рассказ об Ибрахиме и Джамиле

По делам узнаем человека средь прочих людей -
Чем свободней душа, тем она и в поступках добрей.
Не корите других, чтоб другие и вас не корили,
Тот, кто ближних позорит, того опозорят сильней.
Коль шутливые речи ведешь или молвишь во гневе,
Грубых слов избегай, а тем паче браниться не смей.

Пояснение к цитате: 

Сказка об Абу Кире и Абу Сире

Покинь свою страну, чтобы успех найти,
Пять несомненных благ ты обретешь в пути:
Заботы и доход, рассеянье и знанье,
И собеседника, с кем время провести.
Пусть говорят тебе, что ждут в пути невзгоды,
Что трудно боль разлук и грусть перенести:
Не забывай, что жизнь средь зависти и злобы
Куда страшней, чем смерть, от коей не уйти.

Пояснение к цитате: 

Сказка об Абу Кире и Абу Сире

Пока в достатке ты живешь и денег в сундуках полно,
Будь щедрым, не жалей монет, всем помогай и знай одно:
Нельзя богатства расточить, коль нам богатство суждено,
А не судьба — к чему копить? Ведь разоришься все равно.

Пояснение к цитате: 

Халиф на час, или рассказ про Абу-ль-Хасана-кутилу

Отныне ты будешь знать, какова ценность дирхема, и станешь беречь его: бедность чернит лицо бедняка в глазах людей, и родные отрекаются от родства с ним, ибо он беден, и все им тяготятся; никто не терпит близости с ним, и людям противно его видеть. Такова-то участь бедняка, дитя мое!

Пояснение к цитате: 

Халиф на час, или рассказ про Абу-ль-Хасана-кутилу

Деревьев жизнь подчас людской судьбе сродни:
Покуда дарят плод, любезны всем они,
Деревья без плодов живут всегда в тоске –
Забытые стоят, влачат свой век одни.
А в наши времена дрянной народ пошёл,
От нынешних друзей, Господь, нас охрани!

Пояснение к цитате: 

Халиф на час, или рассказ про Абу-ль-Хасана-кутилу

Я сохну по ней весь век, томлюсь и тоскую
И все-таки полюбить не в силах другую.
Она в небесах луна; прославлен всевышний,
Создавший ради меня мою дорогую.
Когда любовь моя — грех, не чаю спасенья;
Лишь бога благодарю за кару такую.
Я болен из-за нее, не знаю покоя
И только любви весь век всем сердцем взыскую.
Я слышал стих от нее и крепко запомнил
Слова, чтобы повторять, пока существую:
«На этой земле понять влюбленного может
Лишь тот, кто изведал сам любовь роковую».

Пояснение к цитате: 

Сказка о Нур ад-Дине и Мариам-кушачнице

Разве ты не знаешь, что все сладкое, что едят для лечения, кажется вкушающему горьким, а в этом вине — многие полезные свойства, и в числе их то, что оно переваривает пищу, прогоняет огорчение и заботу, прекращает ветры, просветляет кровь, очищает цвет лица и оживляет тело. Оно делает труса храбрым и усиливает решимость человека к совокуплению, и если бы мы упомянули все его полезные свойства, изложение, право бы, затянулось.

Пояснение к цитате: 

Сказка о Нур ад-Дине и Мариам-кушачнице

Нет вашей любимой цитаты из "Тысяча и одна ночь"?