Уильям Шекспир. Гамлет

118 цитат
Купить книгу:

«Траги́ческая исто́рия о Га́млете, при́нце да́тском» (англ.

The Tragical Historie of Hamlet, Prince of Denmarke) или просто «Га́млет» — трагедия Уильяма Шекспира в пяти актах, одна из самых известных его пьес и одна из самых знаменитых пьес в мировой драматургии. Написана в 1600—1601 годах. Это самая длинная пьеса Шекспира — в ней 4042 строки и 29 551 слово.
Трагедия основана на легенде о датском правителе по имени Amletus, записанной датским летописцем Саксоном Грамматиком в третьей книге «Деяний данов», и посвящена прежде всего мести — в ней главный герой ищет отмщения смерти своего отца.
Как полагают исследователи, сюжет пьесы заимствован Шекспиром из несохранившейся пьесы Томаса Кида, автора пьесы «Испанская трагедия». Последняя работа могла иметь влияние на произведение Шекспира, но существует мнение, что обе могли основываться на более раннем произведении.
Наиболее вероятная дата сочинения и первой постановки — 1600—1601 годы (театр «Глобус», Лондон). Первый исполнитель заглавной роли — Ричард Бёрбедж; Шекспир играл тень отца Гамлета.

Моя неловкость вам послужит фольгой,
Чтоб мастерство, как в сумраке звезда,
Блеснуло ярче.

Пояснение к цитате: 

foil — фон (изначально подложка из фольги под ювелирным изделием), сказано Лаэрту.

Он сам признал, что не в своей тарелке,
Но почему, не хочет говорить.
Выпытыванию не поддается,
Едва заходит о здоровье речь,
Он ускользает с хитростью безумца.

Он сам признал, что не в своей тарелке,
Но почему, не хочет говорить.
Выпытыванию не поддается,
Едва заходит о здоровье речь,
Он ускользает с хитростью безумца.

Олень подстреленный хрипит,
Лань, уцелев, резвится.
Тот караулит, этот спит -
И так весь мир верти́тся...

Пояснение к цитате: 

Перевод из фильма «Покровские ворота» - монолог Гамлета в исполнении Броневого / «Велюрова».

... Какими же словами
Молиться тут? «Прости убийство мне»?
Нет, так нельзя. Я не вернул добычи.
При мне все то, зачем я убивал:
Моя корона, край и королева,
За что прощать того, кто тверд в грехе?

Пояснение к цитате: 

Перевод Б.Л. Пастернака.

Ничто не остается вечно годным:
Избыток сил уничтожает жизнь.
Когда ты что-нибудь готов свершить,
Свершай, пока на то согласна воля.
Она изменчива, ослабнуть ей легко,
Легко уснуть от тысячи советов,
Упасть от случая иль сильных рук.
И что ж тогда родит твоя готовность?
Бесплодный вздох, вредящий облегченьем.
Но к делу!

Нет вашей любимой цитаты из "Уильям Шекспир. Гамлет"?