В момент слабости гораздо легче пойти на поводу у чужой воли.
— Гранаты кидать разучился?
— Просто старайтесь никого не убить.
— Ага. Только вот эти парни не собираются играть по твоим правилам.
— Кто-нибудь хочет сказать пару слов о нашем погибшем товарище — рядовом 1-го класса Уоллесе Виммсе?
— Я... Я не был близко знаком с ним. Думаю, никто из нас не был. Вообще, мне он казался занозой в заднице — особенно с его привычкой давать всем прозвища...
— Виммс отдал свою жизнь, чтобы спасти наши. Докажем, что его жертва не была напрасной.
Чтобы ориентироваться в мире, несущемся с сумашедшей скоростью, всем нам нужна помощь. Но как узнать, кому можно доверять? Есть лишь одна компания, что заботится о каждом мужчине, женщине и ребёнке на нашей планете — «Cobra Technologies». Расширяя глобальную связь, мы объединяем вас. Разрабатывая новые лекарства, мы бережём вас. Совершенствуя средства обороны, мы защищаем вас. Знайте это — и для вас не останется ничего невозможного.
— Виммс, будешь выделываться — и будут тебя с земли соскребать.
— Постараюсь приземляться только на ботинки, сэр.
— Лейтенант О’Хара, отдел разведки.
— Сержант Хаузер. Для друзей я...
— ...«Князь». Знаю, я подготовилась.
— Вот как? А как обращаться к вам?
— Как насчёт «Скарлетт»? Внешне очень даже...
— Обращайтесь ко мне «мэм». Я здесь старшая по званию.
— Так точно. Проинструктируете нас?
— Наша цель — фармацевтический завод компании «Кобра» к северу от Спрингфилда.
— А разве это не гражданский объект?
— Так и есть. Но также там производят вакцину по заказу военных. По нашей оценке, объект находится под угрозой возможной террористической атаки.
— Мы ведь даже не вооружены. Что мы можем противопоставить террористам?
— Ничего. Я разберусь с ними — деликатно и без шумихи. Солдаты при униформе здесь нужны для внушения чувства безопасности гражданским. Вам не понадобится работать головой — просто исполняйте приказы. Понятно?
— Да, мэм.
— Что мы здесь вынюхиваем? Разве здесь что-то нечисто?
— Пускай их фальшивые улыбки не обманывают вас. Корпорация «Кобра» занимается торговлей оружием на чёрном рынке.
— Да бросьте! «Кобра» ведь разрабатывает и лекарства тоже. Моя мамуля уже 10 лет работает в их пекарне. А их яблочный штрудель — просто объедение!
— Уж поверьте: «Кобра» — само зло. Минестерство обороны США уже давно копает под них. Иначе зачем под фармацевтических заводом оборудован подземный этаж?
— То есть, нас только что чуть не убили — только потому что у «Кобры» есть подвал?
— Подвал, в котором они что-то прячут от общественности. Я это точно знаю.
— А что я знаю — это то, что ты нам лгала, рисковала нашими жизнями и сделала соучастниками нескольких федеральных преступлений. Хватит игр.
— Если я права — генерал Абернатти объявит вам благодарность. Если же ошиблась — вы получите медали, выдав меня полиции. Честно, нет?
— Целый генерал, да? Кое у кого есть друзья в высших кругах.
— Не верится, что у этого «кое-кого» вообще есть друзья.
— Что за «юный Франкенштейн»?
— Брайан Бендер, в преступных кругах известен как «Мозгоправ». Розыскивается властями за незаконные эксперименты на людях.
— Славное у него прозвище. И что он делает в подвале у «Кобры»? Явно не выпечкой занимается.
— Без разницы. Надо брать его.
— Нет. Все необходимые доказательства уже у меня. Уходим.
— Не волнуйся, сержант. Через неделю вернёмся сюда с вилами, факелами и ордером на обыск.
— Лейтенант О`Хара, что за кашу вы там заварили?
— У меня были снимки того, что на самом деле происходило на заводе «Кобры». К сожалению, они уничтожены. Но я знаю, где можно найти ещё доказательства.
— Дайте догадаюсь: пожар на том заводе — ваша работа?
— Сэр, позвольте мне всё объяснить!..
— «Объяснить»?! Лейтенант, вы действовали без приказа! Вы и ваша команда понесёте ответственность за нарушение устава. Заканчивайте этот цирк и сдавайтесь.
— Генерал, нас подставили!
— Ребята, пока вы этого не докажете, я не смогу помочь. Никто не сможет.
— Мозгоправ — отчёт. Убедись, что не осталось никаких намёков на связь твоих экспериментов с «Коброй».
— Как раз этим и занимаюсь. И похоже, что один из моих «птенчиков» уже выбрался из гнезда.
— Хочешь сказать, одна из твоих «био-гадюк» пережила взрыв?
— Знаю-знаю. Разве это не очаровательно? Мои «детки» ещё более живучие, чем я предполагал.
— Я тут пускаю в ход все свои ресурсы, чтобы скрыть сам факт их существования — и ты говоришь, что один из них сбежал?!
— Эй! Вообще-то, я наконец-то создал неубиваемую машину смерти, как вы и хотели. Пока что пробная её версия, но уже — прорыв для науки!
— Наверное, стоит сказать Командиру, что твоя «машина смерти» хочет предстать перед публикой раньше времени.
— Ладно-ладно. Иду искать его.
— Вы там закончили? Если да, то я нашла «подарочек от Санты» в грузовике. А именно — заначку от «M. A. R. S. Industries». Нужно выяснить, какое отношение «Кобра» имеет к крупнейшему производителю оружия.
— Скарлетт, прояви уважение!
— Для вас я всё ещё «лейтенант О`Хара». И поскорбеть о Виммсе мы ещё успеем, когда восстановим своё доброе имя. Так что разбирайте пушки — и на выход.
— Нет, О`Хара.
— Это приказ, солдат.
— Чины здесь больше не действуют. Мы все — беглецы, а значит — в равном положении.
— Даже у беглецов должен быть лидер.
— Ха! Сколько дежурств ты отработала? Сколькими операциями уже руководила?
— Не хочешь выполнять приказы? Ладно! Но наша изначальная миссия всё ещё в приоритете.
— Нет никакой миссии! Наш приоритет — это люди. То есть — еда, вода и лекарства для твоей ноги.
— Ты нашёл своего «птенчика»?
— Пока что сузил радиус поиска до 5 миль. Если что, это хорошая новость. А плохая — эти самые 5 миль в пределах Спрингфилда.
— Сейчас же поймай его!
— У него нет мозгов. Это искусственное слияние агрессии и инстинкта самосохранения. Его нельзя подозвать свистом, как собачку. Но я уверен, что он сам появится, когда проголодается.
— Так какую же угрозу для общества вы тут пытаетесь спрятать, Баронесса? Мой слуховой аппарат всё ещё справляется с приёмом сигналов — я всегда узнаю зашифрованные каналы связи.
— Браво, генерал Абернатти! Ваши лихие солдатики стали ещё и биотеррористами. Уничтожив завод, они этим выпустили в водоснабжение смертельный вирус. У нас нет другого выбора, кроме как опечатать Спрингфилд.
— Мой лучший специалист по разведке руководит поимкой беглецов. Поверьте — они предстанут перед правосудием. А пока я выделю вам моих людей — в помощь с эвакуацией.
— При всём уважении, генерал, военные уже причинили достаточно вреда. «Кобра» разберётся с этим самостоятельно.
Вы можете добавить цитату!