Охотники на драконов (Dragon Hunters)

72 цитаты
Охотники на драконов (Dragon Hunters)
Год: 
2008
Страна: 
Германия, Люксембург, Франция
Слоган: 
«Когда мир в опасности, приходят они...»
Жанр: 
боевик, мультфильм, фэнтези

Этот прекрасный и затерянный мир – мириады маленьких солнечных островов, парящих в пространстве и соединенных между собой волшебными мостами.

Жители этой доброй вселенной уже давно позабыли правило: «Съешь врага первым или он съест тебя». До тех пор, пока в этот мир не вторглись ужасные и ненасытные существа – Драконы!

Маленькая Зоуи взялась помочь своему дядюшке Лорду Арнольду избавить свой народ от злобных чудищ. Она, как ей казалось, нашла отличных помощников – отважных охотников на драконов, настоящих героев Гвиздо и Лин-Чу. На самом деле хитрый Гвиздо просто позарился на денежки Лорда Арнольда, и не стал разубеждать девчушку в своих способностях, чтобы оставаться рядом. Команда отправляется в очень опасное путешествие до самого края Вселенной, где обитает самый кровожадный монстр на Земле – ужасающий «Пожиратель».

— Это сонная болезнь, или синдром камня, или даже летаргия. Две чашки пионового настоя — и она будет танцевать танго. Впрочем, её мог заколдовать дракон. Лично я никогда такого не видел. И всё же...
— [Тихо] Конечно не видел. Он не видит дальше собственного носа.
— ... я слышал, что петрозавр способен на такое. Это дракон с острова Петры.
— Петрозавр?
— Я всегда считал, что это сказки!
— Нет-нет-нет, чистая правда!
— Сказка ложь, да в ней намёк.
— Хм. Что это за дракон такой? Большой, уродливый, с крыльями на спине? Сколько у него пальцев? Ну-ка, говорите!
— Я... не знаю.
— Он живёт на необитаемом острове, что ему здесь нужно-то?
— Я... не знаю.
— Как он усыпляет людей?
— Этого я тоже не знаю. Откуда у меня ответы на все вопросы, я занимаюсь медициной!
Хорошо. Как это вылечить, доктор?
— Какое лекарство? Ну... секунду... Мне кажется, это... Да-да, это должно быть... Я понятия не имею. Вот если вы приведёте ко мне дракона, я найду лекарство... надеюсь.

- Это сонная болезнь, или синдром камня, или даже летаргия. Две чашки пионового настоя - и она будет танцевать танго. Впрочем, её мог заколдовать дракон. Лично я никогда такого не видел. И всё же...
- [Тихо] Конечно не видел. Он не видит дальше собственного носа.
- ... я слышал, что петрозавр способен на такое. Это дракон с острова Петры. 
- Петрозавр?
- Я всегда считал, что это сказки!
- Нет-нет-нет, чистая правда! 
- Сказка ложь, да в ней намёк.
- Хм. Что это за дракон такой? Большой, уродливый, с крыльями на спине? Сколько у него пальцев? Ну-ка, говорите!
- Я... не знаю.
- Он живёт на необитаемом острове, что ему здесь нужно-то?
- Я... не знаю.
- Как он усыпляет людей?
- Этого я тоже не знаю. Откуда у меня ответы на все вопросы, я занимаюсь медициной!
- Хорошо. Как это вылечить, доктор?
- Какое лекарство? Ну... секунду... Мне кажется, это... Да-да, это должно быть... Я понятия не имею. Вот если вы приведёте ко мне дракона, я найду лекарство... надеюсь.

— Вам стоит на это взглянуть. Ну и какой диагноз вы поставите?
— Хм.
— ...
— Мнэ-э... кожа да кости. Отощал, пока ждал свой ужин. В этой гостинице ужасное обслуживание. Не рассчитывайте на чаевые, юноша!

- Вам стоит на это взглянуть. Ну и какой диагноз вы поставите?
- Хм.
- ...
- Мнэ-э... кожа да кости. Отощал, пока ждал свой ужин. В этой гостинице ужасное обслуживание. Не рассчитывайте на чаевые, юноша!
Пояснение к цитате: 
Гвиздо хотел, чтобы Као, как доктор, обследовал посетителей таверны, которых поразил неизвестный вирус, но подслеповатый Као попутал больного мужчину с пальто, висевшем на вешалке.

— Вовремя, юная леди! Ваш сервис оставляет желать лучшего.
— Благородный Као, что вы здесь делаете?
— Милочка, ваш голос напоминает мне одного паршивца.
— Это я, Као, Гвиздо! Охотник на драконов.
— Я так и думал. Скатился до официанта? Блестящая карьера! Где мой ужин?! Я жду его целых три дня! Три!

- Вовремя, юная леди! Ваш сервис оставляет желать лучшего.
- Благородный Као, что вы здесь делаете?
- Милочка, ваш голос напоминает мне одного паршивца.
- Это я, Као, Гвиздо! Охотник на драконов.
- Я так и думал. Скатился до официанта? Блестящая карьера! Где мой ужин?! Я жду его целых три дня! Три!

— Ничего не выйдет, Гвиздо.
— А я говорю, выйдет! Я в тебя верю, а драконов легко одурачить. Мы обязательно это сделаем!
— Уж пожалуйста, иначе ты разоришься!

- Ничего не выйдет, Гвиздо.
- А я говорю, выйдет! Я в тебя верю, а драконов легко одурачить. Мы обязательно это сделаем!
- Уж пожалуйста, иначе ты разоришься!

— Это и есть трагедия?
— Трагедия, моя юная леди, это когда благородное искусство, предлагающее символическое видение мира и основанное на взаимодействии написанного текста и индивидуальности актёра, мысль и живая жизнь сплетаются в особом ритуале, благодаря которому человеческий дух поднимается на небывалые высоты трансцендентальной святости. Поняла, девочка моя?
Нет.

- Это и есть трагедия?
- Трагедия, моя юная леди, это когда благородное искусство, предлагающее символическое видение мира и основанное на взаимодействии написанного текста и индивидуальности актёра, мысль и живая жизнь сплетаются в особом ритуале, благодаря которому человеческий дух поднимается на небывалые высоты трансцендентальной святости. Поняла, девочка моя?
- Нет.

— А теперь о главном. Разве может внушить авторитет охотник на драконов, если он вяжет?!
— Но я порвал свои...
— У тебя сопли вместо мозгов или что?! Вязанием только старухи занимаются!
— Меня мама вязать учила!

— Ты хотя бы раз можешь отнестись к работе серьёзно? Вечно ты устраиваешь цирк, Лиан-Чу! Только и дел у тебя, что потешать этих деревенщин!
— Ну я ведь не нарочно...
Оправдание нашёл! Почему, скажи мне, эти остолопы не платят?!
— Потому что им нечем?
Нет! Ты не пользуешься авторитетом.
— Что такое авторитет?
— Ну, как тебе сказать... Возьмём Гектора, например. Огромные клыки, шерсть дыбом... Вот он выглядит представительно, и поэтому они боятся его! Доходит?
— ...
— Не доходит. Авторитет — это такой охотник, у которого земля дрожит под ногами, ясно? А понадобится — он может даже пару раз врезать должникам! Бам, бам, деньги на бочку!... Дошло наконец?
— Авторитет — тот, кто... клиентов лупит?

Ты... ты прости меня, Лиан-Чу. Прости, потому что я собираюсь сделать то, что тебе не понравится. Я всё обдумала и понимаю, что каждому нужна мама. Но ты — не они! Однажды они увидят это и тут же тебя слопают. Или прогонят тебя, и ты снова станешь сиротой.
Это не твоя семья, Лиан-Чу. Мы — твоя семья.

Ты... ты прости меня, Лиан-Чу. Прости, потому что я собираюсь сделать то, что тебе не понравится. Я всё обдумала и понимаю, что каждому нужна мама. Но ты - не они! Однажды они увидят это и тут же тебя слопают. Или прогонят тебя, и ты снова станешь сиротой. 
Это не твоя семья, Лиан-Чу. Мы - твоя семья.
Пояснение к цитате: 
Заза собирается убить мать-драконицу, которая приютила потерявшего память Лиан-Чу.

— Гвиздо, а зачем мы вообще охотимся на драконов?
— Что за вопрос? Мы охотники на драконов, и всё! Будь мы охотниками на свёклу, охотились бы на свёклу. Ничего особенного.
— Да, но... почему мы охотники на драконов?
— Потому что мы умеем это делать! Особенно ты. Лиан-Чу, ты должен охотиться на драконов! Они подлые и коварные. Они губят деревни, пожирают несчастных жителей, они не моют на ночь ноги и не убирают за собой!... Наконец, они разговаривают с... с набитым ртом.

О Боже, не-е-ет! Нет, нет, нет! Вы не представляете, это ужасно! Я могу ошибаться, но, кажется, я не ошибаюсь! Я и она... ужин... Кошма-ар! Ох, я не ошибаюсь. Пожалуйста, о Боже-Боже-Боже-Боже! Нет, мне нравится здесь жить, плата невысокая, впрочем, я и не плачу... Нет, иногда я... э... ну хорошо, я никогда не плачу. Что ж, Жанлин очень милая женщина. Жанлин... она... женщина, да. Да, Жанлин... То есть, она мне нравится, но она... э... а... Она хочет выйти за меня замуж!!!

Пояснение к цитате: 
Непередаваемые эмоции Гвиздо после разговора с Жанлин.

— Ты что-то особенное увидела, Жанлин?
— Не что-то, а кого-то.
— Ух ты! Готовишься к какому-то торжеству, да?
— Не к торжеству, а к романтическому ужину на двоих. Потом, конечно, будет свадебное торжество, и какое!..
— Серьёзно?! Не знал, что ты влюблена! Ну и кто этот счастливец?
— Ну, мы начнём с голубиного жаркого, потом я подам жареного единорога на кости, а затем будут запечёные тараканы.
— Потрясающе! Обожаю мясо единорога! Классно!
— Это-то я знаю, поэтому и готовлю. Здесь как раз две порции: мне... и тебе.

— Что случилось с Жанлин? Она ведёт себя странно, очень странно! Так ласкова со мной... Сама на себя не похожа. Странно!
— Скоро день всех влюблённых.
— Ну и что? Праздник как праздник, ничего особенно. Весна, прекрасное время года... Ах, да, понял! У неё годовщина свадьбы, не так ли? Вернее, годовщина всех её трёх свадьб. Она три раза выходила замуж и всегда в один и тот же день. Зачем так часто выходить замуж, не понимаю!
— Это победа надежды над опытом.
— Ничего себе победа! Всегда всё заканчивалось слезами!

— Да-а, твой соус показал характер, Гвиздо. Отныне ты будешь заниматься посудой, а я займусь приготовлением пищи, ладно?
— Ну я же не могу быть лучшим во всём! В конце концов я охотник на драконов, Жанлин. А это значит, что когда я делаю соус для салата, то получается бактериологическое оружие против дракона.

Люди едят тебя живьём, когда ты растение, а растения едят тебя, когда ты человек! Ну и что делать? Может человек насладиться хоть моментом одиночества в этом мире?! Превратиться в булыжник, что ли?

Нет вашей любимой цитаты из "Охотники на драконов (Dragon Hunters)"?