Тот, кто никогда не плачет, свою истинную душу прячет.
— Позволь, я тебе объясню, Жанлин. Когда мы умираем, то мы на самом деле никуда не исчезаем. Мы продолжаем жить в овощах. Понимаешь, в чём проблема? Умершие, которые стали овощами, больше не хотят, чтобы люди их собирали. И ещё меньше они хотят быть нашей едой.
— Гвиздо, ты уверен, что с тобой всё в порядке?
— Вы умеете писать?
— А что вы ожидали? Только потому, что нотариусы не умеют охотиться, не означает, что охотники не умеют писать. Можно быть искателем приключений и уметь писать.
— А какой смысл быть богатым?
— Что?
— Ну, все эти богатеи, потерпевшие кораблекрушение... Они очень богатые, но они несчастны.
— Они несчастны не потому, что богаты, балда, а потому что они изгнанники. Если бы они не застряли на этом острове, то купались бы в счастье! Комфорт — это счастье.
— Комфорт? Ты имеешь в виду вкусную еду и хорошую кровать, как у Жанлин?
— Точно, как у Жанлин.
— Гвиздо, но если счастье — это как у Жанлин, а мы уже живём там, то значит, мы уже счастливы? Тогда почему мы всегда стараемся разбогатеть?
— Э... ну... я не знаю... Господи, наверное, чтобы быть ещё более счастливыми! Больше денег — больше счастья!
— Больше счастья? Что это значит? Если мы уже счастливы, то мы не можем быть ещё более счастливыми, чем сейчас.
— Можем! Как только мы разбогатеем, то сможем купить много всего!
— Например?
— Ферму, дворец, сосиски... А-а-а! Ты своими вопросами уже запутал меня!
Лиан-Чу! Гектор! Зачем вы это сделали?! Друзей не выбрасывают в ущелье, это неправильно!
— Да, мы богаты. Только мы выжили из всего большого каравана. Богатые купцы, богатые бизнесмены, богатые путешественники... Среди нас также есть принц. Мы богатые изгнанники.
— Вы все, все богаты?!
— Ну, было тут пару бедных искателей приключений... Мы им заплатили, и теперь они тоже богаты.
— Всё прошло удачно! Они подписали! Должен признать, что эти купцы — хитрые бизнесмены. Но я думаю, что я их перехитрил. Мы богаты, Лиан-Чу!
— Но Гвиздо, мы уже богаты.
— Лиан-Чу, я договорился на половину их состояния! [Указывает на лежащие вокруг горы золотых монет] Половину всего этого за дракона! Это значит, что мы очень, очень, очень, очень богаты!
— А какая разница между «богаты» и «очень, очень, очень богаты»?
— Разница в том, что у нас будет не ферма, а дворец.
— А куда мы уходим, когда умираем, Гвиздо?
— Понимаешь... я толком не знаю, где мы пока живём... Так что не спрашивай меня про смерть, потому что я не имею ни малейшего понятия...
— Мы нигде и одновременно везде, потому что мы никогда на самом деле не умираем, Заза. Жизнь продолжается, а мы живём в памяти. Память о нас во всём, что нас окружает.
— Подожди-ка! Не хочешь ли ты сказать, что люди после смерти продолжают жить в... ну... цветах?
— Да. И ещё в речке, деревьях, ветре... Заза, не расстраивайся больше. Пёрышко всегда будет с тобой. Он будет смотреть на тебя, будет думать о тебе.
— Я знала это. Спасибо тебе, Лиан-Чу.
— Эй, Жанлин! Ну, теперь, когда тебе понадобилось мясо дракона... Как насчёт того, чтобы заплатить охотникам, которые его принесли?
— Тебе правой рукой заплатить или левой?
— Почему Клеверный остров? Легко! Лиан-Чу — мужчина, одиночка. Нет женщины, которую надо содержать. Нет детей, которых надо защищать. Он полностью посвятит себя охоте. Вопрос только один: на кого он будет охотиться? Когда он был человеком, то любил вязать, так? Сейчас, когда он дракон, он будет охотиться на овец, чтобы добывать их шерсть. А где можно найти много овец? На Клеверном острове! Я умён, не так ли?
— Трата времени!
— Не хандри, Гвиздо. Свобода лучше, чем всё золото мира.
— Скажи об этом Жанлин! «Послушай, я не могу тебе выплатить всё, что я тебе должен, но я свободен, а это стоит дороже, чем золото!» Я уже вижу наше «триумфальное» возвращение в гостиницу.
- 1
- 2