— Ему придется разорвать упаковку, коробочку и четырнадцать проволочек!
— Будет очень шумно!
— Мы разбудим ребенка и он увидит Санту!
— В 1816-м Санту тоже заметили, стали преследовать. Он был вынужден скрываться! Рождество не справляли шесть лет! И эльфы остались одни!
— Успокойтесь народ, сейчас не 1816-й. Капитан, твой «Хо-хо» оснащен супер-современным IMS-датчиком, подключенным к ракетной программе. Определи местоположение батареек и проведи разрез подарочной упаковки.
— Это что?
— Карта Санта-Клауса. Мы пользуемся ей каждое Рождество испокон веков. Чтобы там не говорил твой брат, но мир остался прежним.
— А это что?!
— Понятия не имею! Впервые вижу!
— Это город!
— Вот ведь наглецы, понастроят тут всякого! Помню, как я впервые пролетал над Чикаго...
— Чикаго что, не было на карте?
— Ну и где же мы? А вот видишь! Нет, это Пекин. Ну и как эта дыра называется? То-ро-н-то.
— Торонто — это в Канаде!
— Санта всегда мчится через Канаду. Здесь никто не живет, тихое местечко.
— Рождество превратилось в показуху, а ты вообще почтальон с космолетом!
— Мой корабль развозит подарки со скоростью в 1860 раз превышающую скорость звука!
— Рождество 41-го года, Вторая Мировая, в моем арсенале всего шесть оленей и пьяный эльф! В меня стреляли, Артур! Двенадцать попаданий! Я потерял трех оленей.
— А эльф выжил?
— Выпал из саней над Женевским озером, я его больше не видел...
Пра-пра-правнуки знаменитой восьмерки: Красавчик, Скакун, Плясун... эээ, как там остальных звали?... Ни шиша не помню уже! Б-б... Бэмби!
— Только детям можно срывать упаковку с подарка!
— Бриони?
— Пистолеты с липкой лентой! Применяем лазерные ножницы. А теперь стандартная упаковка.
— Не время бантики завязывать!
— На бантики время есть всегда!
Дверь-то закрой, елки-палки! Мы ж на Северном полюсе!
— Ты поедешь со мной.
— Я!? На этом!? Вон там!? Вместе с этими!? Нет-нет, ни за что!
— Мне уже 136 лет, одному мне не справиться, мне нужен эльф.
— Я не могу лететь в санях! Я даже на велосипеде не могу ездить без стабилизатора!
— Они преследуют электронный сигнал!
— Здесь нет никакой электрофигни, дерево да латунь... Ёжик без ножек, ТВОЙ ТАПОК!
Никто не получит от меня неупакованного подарка!
Это не папа. И не Стив. Это Санта! Если подарок будет доставлен к сроку, это значит, что Санта пришёл!
— Елки-палки, живой эльф!
— Бриони Шелфли. У вас слегка повреждена упаковка, сэр, но я все исправлю.
— Зайцем катаешься?
— Я могу упаковать все, что угодно тремя кусочками липкой ленты. Тремя, сэр!
— Отлично, упакуй себя в парашют!
— Ты же сам сказал, что будь хоть один шанс добраться туда — ты бы поехал. Так вот же он, смотри! Эти старые сани великолепны, они... э, неважно, они ездят очень быстро, не смотря на то, что чего-то не хватает. И оленей у нас уже немного осталось. А если меня снова укачает, я воспользуюсь пакетиком.
— Пакетик я сделаю.
— Мы можем помочь им.
— Стив, если ты нам поможешь — все получится.
— Ух ты, Англия!
— Может, мы слегка забрали вправо, оленей ведь не хватает. Франция. Бонжур, уэля буланжери!
— А что во Франции делают слоны?
— Слоны? Отбились от стада, размножаются в канавах. Буэнос Диас! Ола! Эм... [видят стада животных] Парижский зоопарк.
— А это, видать, вольер со львами!
— Ну меня-то они не съедят, я ведь Санта. Лежать! Оу, ясно, зовите смотрителя.
— Сколько лет этим картам? Атландита!? Земля каннибалов!?
— Осторожнее с каннибалами.
— Это не Франция, верно?
— Теоретически, это Северная Африка, Серенгети.
- 1
- 2