Красивые цитаты

Творец готовя сей набросок, не жалел белил,
К утру, над полем боя, накидав из снега обелиск.
Идет декабрь, его шаги уже слышны вдали.
Он как анестезия — отмороженное не болит.

0
0
0

Бидди, мне кажется, что когда-то ты любила меня, и мое неразумное сердце, хоть и рвалось от тебя прочь, подле тебя находило покой и отраду, каких с тех пор не знало. Если ты можешь снова полюбить меня хотя бы вполовину против прежнего, если ты не откажешься меня принять со всеми моими ошибками и разочарованиями, простить меня, как провинившегося ребенка (а мне очень стыдно, Бидди, и мне, как ребенку, нужна ласковая рука и слова утешения), — я надеюсь, что сумею быть немного, пусть хоть очень немного, достойнее тебя, чем раньше. И ты сама решишь, Бидди, работать ли мне в кузнице с Джо, или поискать другого дела в наших краях, или увезти тебя в далекую страну, где меня ждет место, от которого я отказался, когда мне его предлагали, потому что сначала хотел услышать твой ответ. И если ты скажешь, милая Бидди, что согласна разделить со мной мою жизнь, то и жизнь моя станет лучше, и я стану лучшим человеком, и всячески постараюсь, чтобы и ты была счастлива

0
0
0

Осень медленно и ласково просачивалась в сердце Поль. Мокрые, рыжие, уже наполовину затоптанные листья, цепляясь друг за друга, постепенно смешивались с землей.

0
0
0

Я так хочу уснуть сейчас,
А поутру с тобой проснуться.
Хотя, наверно, лучше в час,
Хочу в любовь я окунуться.

И будем в этой мы любви,
С тобою вечно пребывать.
Ведь стали мы теперь свои
Печали/страхи забывать.

0
0
0

Жестокость — плод людских сердец,
Нам зависть полнит взгляд,
Наш образ — ужаса венец,
И скрытность — наш наряд.

Наряд наш — кованый стальной,
Под ним — пожара власть,
И взгляд заслонкою печной
Скрывает сердца пасть.

Пояснение к цитате: 

«A divine image», из «Песен опыта», 1794 год. Перевод Алексея Круглова.

2
0
2

Нам ковали одежду из стали,
Наше тело — огненный горн,
Наши лица — закрытые печи,
Наше сердце — голодный дракон.

The human dress is forged iron,
The human form a fiery forge,
The human face a furnace sealed,
The human heart its hungry gorge.

Пояснение к цитате: 

«A divine image», из «Песен опыта», 1794 год.

2
0
2

Зависть пылает в Лице Человека,
В Сердце — Жестокости Ад,
Ужас — Божественный Образ от века,
Тайна — Его Наряд.

Наряд Его — стальные Доспехи,
Палящий Горн — Чело,
Тело Его — Кузнечные Мехи,
Жадное Сердце — Жерло!

Cruelty has a Human Heart
And Jealousy a Human Face
Terror, the Human Form Divine
And Secrecy, the Human Dress

The Human Dress, is forged Iron
The Human Form, a fiery Forge.
The Human Face, a Furnace seal'd
The Human Heart, its hungry Gorge.

Пояснение к цитате: 

«A divine image», из «Песен опыта», 1794 год. Перевод: Д. Смирнов-Садовский.

3
0
3