Я поклялась себе, а я выполняю даже те обещания, которые даю себе сама.
— Я знаю, что вы сгораете от нетерпения вернутся ко двору и знаю, что вас заботит.
— Поделитесь.
— Это очень сложно: какое платье надеть, какие драгоценности, какую прическу сделать...
— Развлеките Бея, расскажите ему о наших обычаях, в общем заставьте его приехать в Версаль, поскольку до сих пор он отказывался приехать, из-за многочисленных промашек Сент-Амона.
— Сир, это миссия не дипломата, а куртизанки!
— Боже, какой гнев! Просто я подумал, что там, где мужчина средних способностей потерпел поражение, такая женщина, как вы, наверняка преуспеет.
— По какую именно женщину говорит Ваше Величество? Сир, вы же поручаете эту миссию не маркизе дю Плесси-Бельер? Скорее, вы обращаетесь к вдове колдуна Пейрака.
— Я не терплю обиды, которые не могу отплатить.
— Не только вы, Ваше Превосходительство.
— Это не относится к женщинам.
— Вы так считаете?
— Для вашего же блага.
— Вы ужасны!
— Ни один мужчин не позволял себе так со мной разговаривать, но если бы такое случилось, он умер бы на месте.
— А я женщина!
Анжелика доставила Савари мумие.
— Какое же преступление вы совершили?
— Спас вам жизнь.
— Это же нелепость!
— Нелепость? Бей пожелал мою голову за это. Бей королю нужен, а я не очень. Такова политика государства. Вот он и пообещал ее Бею.
— Ну и служба у вас.
— Я действую по приказу короля!
— Какой царь, такой и псарь.
— Я так вам доверял, так верил, так высоко ценил! Не допускал о вас никаких сплетен! А вы повели себя, как...
— О сир, не произносите слово, которое рвется из ваших уст, оно недостойно Вашего Величества.
— С тех пор, как я тебя нашел, я не могу забыть, что ты была любовницей короля.
— Ты ошибаешься, я ни разу не уступила королю.
— Ни одна женщина перед ним не устоит.
— А я устояла.
— Его желания — закон.
— Я им не подчинилась.
— Ты была одна и считала меня мертвым, это тебя оправдывает.
— Мне не нужны оправдания, я ему не уступила!
— Твоя ложь разделяет нас так, как не смогли разделить враги.
— Ты должен мне верить.
— Не могу.
— Тогда зачем ты меня выкупил? Я бы желала умереть рабыней, никогда тебя не увидев, но верить, что ты меня любишь, как прежде.
— А кто сказал, что я тебя не люблю?
— Ты лишь это и говоришь. Возвращайся на свою шхуну, она для тебя настоящая любовница, а я всего лишь жена.
— Знакома ли тебе древняя арабская поговорка: «Не суди о фонтане...
— ... не испив из него воды».
— Значит, ты знаешь ее?
— Это не древнее выражение, не поговорка и уж тем более не арабская. Это слова Жана де Лафонтена, моего друга, французского поэта и баснописца. Вы читаете слишком много и слишком быстро, в конце концов вы рискуете спутать Библию с Кораном.