Бабс Баберлей (тетушка Чарли) – цитаты персонажа

34 цитаты

— Я должен немедленно видеть мистера Чеснея!
— А его здесь нет!
— Да? А две девушки, вверенные моим заботам?
— Здесь только одна девушка!... Ах... Ах... Это я! А я ещё пока... не вверяла себя... вашим заботам!

- Я должен немедленно видеть мистера Чеснея!
- А его здесь нет!
- Да? А две девушки, вверенные моим заботам?
- Здесь только одна девушка!.. Ах... Ах... Это я! А я ещё пока... не вверяла себя... вашим заботам!
- Я должен немедленно видеть мистера Чеснея!
- А его здесь нет!
- Да? А две девушки, вверенные моим заботам?
- Здесь только одна девушка!.. Ах... Ах... Это я! А я ещё пока... не вверяла себя... вашим заботам!

Вы знаете, я тётушка Чарли... из Бразилии, где в лесах много-много диких обезьян!

Вы знаете, я тётушка Чарли... из Бразилии, где в лесах много-много диких обезьян!
Пояснение к цитате: 

В оригинале классическая фраза тётки о Бразилии звучала как «…страна, откуда привозят орехи» (where nuts come from) и имела в виду совершенно конкретный вид «бразильского ореха», а также и каламбур, — с английского языка это можно перевести и как «страна, откуда являются придурки». Комический эффект достигается многозначностью слова nuts («орехи» и «сумасшедшие»).

Теперь мне всё понятно. Каждый из вас будет ухаживать за хорошенькой девушкой, а на мою долю достанется какой-нибудь симпатичный старичок. Нет, остаюсь ваша покорнейшая слуга!

Теперь мне всё понятно. Каждый из вас будет ухаживать за хорошенькой девушкой, а на мою долю достанется какой-нибудь симпатичный старичок. Нет, остаюсь ваша покорнейшая слуга!

— Наверное вы проведете с нами весь день?
— Что вы, что вы?! Сегодня у тетушки масса важных дел!
— Ага, у меня сегодня большая стирка...
— Тетя хотела сказать, что сегодня вечером она собирается намылить голову своему управляющему!

- Наверное вы проведете с нами весь день?
- Что вы, что вы?! Сегодня у тетушки масса важных дел!
- Ага, у меня сегодня большая стирка...
- Тетя хотела сказать, что сегодня вечером она собирается намылить голову своему управляющему!

— О, как я люблю и ценю вас, донна Роза.
— Вы полюбили бы и оценили меня ещё больше, моя крошка... если б познакомились со мной поближе.
— Я клянусь, я заслужу вашу любовь.

- О, как я люблю и ценю вас, донна Роза.
- Вы полюбили бы и оценили меня ещё больше, моя крошка... если б познакомились со мной поближе.
- Я клянусь, я заслужу вашу любовь.