Порой величайшие акты любви совершить сложнее всего.
Об эвтаназии в частности, о человеческой жизни в целом.
Порой величайшие акты любви совершить сложнее всего.
Об эвтаназии в частности, о человеческой жизни в целом.
Как сберечь — нет ли средства, нет ли, нет ли, есть ли
в мире неизвестный узел, лента, шнур, крючок,
ключ, цепь, замок, засов, чтоб удержать
красоту, сберечь её, красоту, красоту, чтоб не уходила
бы от нас?
О, нельзя ль глубокий, страшный строй морщин этих
строгим взглядом отогнать
прочь? Вот взять и убрать мановением — этих скорбных,
тихих, горьких вестников, что день красы погас?
Нет, нельзя никак, о, нет, никак,
и недолго вам хвалиться красотой,
Сколько б ни измыслили прикрас.
И подъемлет уже мудрость скорбный вой:
Так начните же.
Отрывок из стихотворения "Свинцовое эхо" Джерарда Мэнли Хопкинса (1844-1889). Перевод И. А. Лихачёва.
Мы свою судьбу не выбираем.
Кто я? В двух словам вам рассказать: кто я, занят чем и чем живу я. Можно?
Цитата из арии Рудольфа из оперы "Богема" Джакомо Пуччини.
Сосредоточься, Джон. Сегодня кто-то умрёт.
Так Чарльз завлекает Кленси идти по его следу.