— В данный момент мне намного лучше.
— А что ты делаешь?
— Ухожу от полиции по торговому центру на машине.
[Бежит и разговаривает с Доком по телефону]
— В груди пожар?
— Точно!
— А снаружи холодно?
— Точно!
— И стояк такой что хоть дрова руби?
[Чев смотрит вниз]
— Точно!
— Батарейка на поясе есть?
— Есть.
— Сколько лампочек горит?
— Одна.
— Блин! Это, конечно, лучше, чем ни одной...
Перевод: Дмитрий «Goblin» Пучков.
[говорит толстому индейцу]
— На колени, дистрофик.
Слышь, Рикки Мартин, где тут клуб?
[засунул в задницу индейца дробовик]
— Это оставь себе.
Перевод: Дмитрий «Goblin» Пучков.
— Что ***ня? Я чистая, как младенец!
— Диалект провинции Гандон? Я свой *** лучше в блендер засуну...
Перевод: Дмитрий «Goblin» Пучков.
Кто-то пёрнул или китаёза заговорил?
Перевод: Дмитрий «Goblin» Пучков.