Фенрис – цитаты персонажа

35 цитат

— Что я скажу маме? «Прости, я заблудилась и бросила твою наследницу в орлесианской темнице»? Она меня никогда не простит. И сестра тоже! Карвер с папой с того света вернутся и будут преследовать!
— Меньше всего тебя должно волновать, что она скажет. Мы можем сдохнуть здесь, и она ни о чем не узнает.
Спасибо, помог.

— Знаешь, недавно я видел на рынке арбалет, очень похожий на Бьянку.
— Что? Почему ты сразу не сказал мне?
— Ну... у тебя ведь уже есть арбалет.
— Я не собираюсь заменять Бьянку, но... ей бы было, с кем дружить. С кем висеть рядышком.
— И правда.
— Не слушай его, Бьянка. Ты, как и все на свете, заслуживаешь счастья.

Спасибо за тот совет, Фенрис.
— Значит, ты их поймала?
— Да... целую шайку работорговцев из Катакомб.
— Надеюсь, ты бросила их в темницу?
— К сожалению, до темницы они не дожили.
— Ты умеешь меня порадовать, Авелин.

— Я правильно расслышал? Ты... одержимый?
— Что так тихо-то? Тебя, поди, не все услышали.
— И ты считаешь себя безвредным? Одержимый, который никому не причинит вреда?
— Не вырвет сердца из груди, например?
— Я делал это сам, а не по приказу демона.
— Значит, мы сошлись на том, что жестоким убийцей можно стать и без демона? Уже хорошо.

— Фенрис, что ты делаешь целыми днями в этом большом мрачном доме?
— Танцую, что же ещё?
Правда?
— Да. Каждый день исполняю вальс «ежедневная уборка»!
— Ты что, пошутил? Внемли Церковь! Пусть этот день занесут в календарь как праздничный!
— А ты думал, я никогда не шучу?

— Так, надо всё-таки это сказать. Фенрис, тебе стоит следить за собой.
— О чём ты?
— Ты поселился в верхнем городе. Я поддерживаю твои притязания, но у тебя там влиятельные соседи.
— Мои притязания?
— На имение. Понимаешь, формулировка «захваченное по праву» для наместника не годится. Веди себя... не так вызывающе.
Хорошо, постараюсь быть скромнее.

— Донник говорит, ты думала о детях.
— Вы с ним слишком много болтаете.
— Прямо картина: выводок рыжиков, и каждый валит быка одной левой.
— Добавь туда еще Донника, раздающего пинки и затрещины, и я целиком «за».

— Так, всё. Теперь я поведу.
— Думаешь, я доверю тебе поиски Хоук?
— Можешь хоть на минуту прекратить своё «все маги плохие»?
— Может, они и не все плохие, но один конкретный маг меня уже достал.

— Обожаю, когда на мужчине такие узоры.
— На «мужчинах», ты хочешь сказать.
— Там, откуда я родом, их называют татуировками. Все моряки себе их делают.
— Но, надо полагать, не из лириума.
— Да уж. И рисунки другие. Как правило, сиськи.
— Наверное, пара сисек из лириума у меня на груди исправила бы положение.
— Это ж я. Люблю помогать.

— Сегодня ты как-то особенно мрачен.
— Тебя это беспокоит? Мне перестать?
— Нет-нет, не переставай. Можешь просто добавить сюда немного тления.
— Тления?
— Ага. И ещё капельку холодной непокорности.
— Ты предлагаешь мне тлеть и быть холодным одновременно? Это же не сочетается...
— Ш-ш! Не лезь со своей логикой.

— Что? Ну что ты на меня так смотришь?
— Ты влюбился.
— Вовсе нет.
— Ты смотришь на Хоук грустными щенячьими глазами всякий раз, как она отворачивается.
— У меня не щенячьи глаза.
— Да ладно, все в порядке. Даже тебе иногда можно побыть счастливым. Ты от этого не умрешь. Но вот лицо от широкой улыбки может и треснуть, так что осторожнее.

— Ты говоришь, что тебе не нравятся Глубинные тропы. Почему?
— Помимо очевидных причин, ты хочешь сказать?
— Это опасное место, но не столь опасное для Серого Стража.
— Порождения тьмы, тьмы порождения, скверна-скверна-скверна-скверна-скверна. В конце концов это страшно достает, понимаешь?
— Теперь... понимаю.

— Я думал, все гномы носят бороды. А где же твоя?
— Я потерял её вместе с гномьей гордостью и позолоченным значком касты аристократов.
— А я думал, она тебе под нагрудник завалилась.
— Ого! Мрачный эльф пошутил!
— Я не мрачный.
— Дружище, если твою мрачность чуть-чуть облагородить, женщины будут впадать в экстаз. Знаешь, как они обожают задумчивых юношей.
— Странный ты гном.
— А ты думал, я пошутил насчёт значка?

— Хоук, ты уж слишком охотно берешься за чужие дела. И всякий раз рискуешь. Когда-нибудь тебе изменит удача.
— У тебя есть идея получше?
— Храни то, что имеешь. Не высовывайся.
— То есть по сути: «Проживи жизнь, никого не зная».
— Ну... да, примерно.
— И хорошо это вышло у тебя, Фенрис?

— В Старкхевене куда ни плюнь — попадешь в орлесианца.
Правда? А вроде бы Старкхевен для них далековат.
Река Минантер течет через пол-Тедаса. Орлесианские купцы толкутся в ней, как яблоки.
— Люблю яблоки.
— Знаешь, эти яблоки вполне способны купить твою сестру, съесть твой дом и охмурить твоих кур.