Перевод Бориса Пастернака.
Гамлет: — Он молится, ну а теперь — за дело. И пусть отправится он в рай. Злодей убил отца! И я за это, как сын единственный...
Дэнни Мадиган: — Ну же, сделай это!
Джек Слейтер: — Эй, Клавдий! Ты убил отца. Большая ошибка! [прикурив сигару от Зиппо, Джек выкидывает Клавдия в окно]
Голос за кадром: — Не ладно что-то в Датском королевстве, и Гамлет подчищает грязь.
Полоний: — Останови меч, справедливый принц.
Джек Слейтер: — Я справедливый?! [достаёт узи и продолжает убивать стражников]
Голос за кадром: — И никто уже не скажет доброму принцу «спокойной ночи».
Джек Слейтер: — Быть, или не быть!... Не быть! [замок взрывается]
1-я серия.
Я помешан только в норд-норд-вест. При южном ветре я еще отличу сокола от цапли.
Ведь знать хорошо человека — знать самого себя.
акт V, сцена I
На поверку это его лучшие слуги. Король закладывает их за щеку, как обезьяна. Сует в рот первыми, а проглатывает последними. Понадобится то, чего вы насосались, – он взял выдавил вас, и снова вы сухи для новой службы.
2-я серия.