Гэндальф – цитаты персонажа

145 цитат

— Я не могу гарантировать ему безопасность...
— Понимаю.
— И я не могу отвечать за его судьбу.

- Я не могу гарантировать ему безопасность...
- Понимаю.
- И я не могу отвечать за его судьбу.
- Я не могу гарантировать ему безопасность...
- Понимаю.
- И я не могу отвечать за его судьбу.
Пояснение к цитате: 

Timing: [Extended Edition].

— <...> Будь осторожен!
— А когда я был неосторожен за эти долгие годы? — горько спросил Арагорн.
— Да, пожалуй, не был. Тем обиднее оступиться в конце пути.

— Симбельмини. Они всегда росли на могилах моих предков... а теперь ими покрыта могила моего сына. Горе мне жить в эти чёрные дни... Молодые гибнут, а старики доживают свой век. И теперь мне придётся увидеть последние дни своего рода...
Смерть Теодреда — не на твоей совести.
— Не дóлжно родителям хоронить детей.

- Симбельмини. Они всегда росли на могилах моих предков... а теперь ими покрыта могила моего сына. Горе мне жить в эти чёрные дни... Молодые гибнут, а старики доживают свой век. И теперь мне придётся увидеть последние дни своего рода...
- Смерть Теодреда - не на твоей совести.
- Не дóлжно родителям хоронить детей.
- Симбельмини. Они всегда росли на могилах моих предков... а теперь ими покрыта могила моего сына. Горе мне жить в эти чёрные дни... Молодые гибнут, а старики доживают свой век. И теперь мне придётся увидеть последние дни своего рода...
- Смерть Теодреда - не на твоей совести.
- Не дóлжно родителям хоронить детей.
- Симбельмини. Они всегда росли на могилах моих предков... а теперь ими покрыта могила моего сына. Горе мне жить в эти чёрные дни... Молодые гибнут, а старики доживают свой век. И теперь мне придётся увидеть последние дни своего рода...
- Смерть Теодреда - не на твоей совести.
- Не дóлжно родителям хоронить детей.
- Симбельмини. Они всегда росли на могилах моих предков... а теперь ими покрыта могила моего сына. Горе мне жить в эти чёрные дни... Молодые гибнут, а старики доживают свой век. И теперь мне придётся увидеть последние дни своего рода...
- Смерть Теодреда - не на твоей совести.
- Не дóлжно родителям хоронить детей.

Денетор — отец Боромира. Будет крайне неразумно говорить ему о том, что его сын погиб... И ничего не говори о Фродо и кольце... И ни слова о войске Арагорна... Лучше тебе вообще помалкивать, Перегрин Тук!

Денетор - отец Боромира. Будет крайне неразумно говорить ему о том, что его сын погиб... И ничего не говори о Фродо и кольце... И ни слова о войске Арагорна... Лучше тебе вообще помалкивать, Перегрин Тук!
Денетор - отец Боромира. Будет крайне неразумно говорить ему о том, что его сын погиб... И ничего не говори о Фродо и кольце... И ни слова о войске Арагорна... Лучше тебе вообще помалкивать, Перегрин Тук!

— Я не могу вот так отправиться невесть куда... Я ведь Бэггинс, из Бэг-Энда.
— И отчасти — ты Тук. Ты знаешь, что твой прапрапрадед Тук Бычий Рёв был таким большим, что мог ездить на настоящей лошади?
— Да.
— Да, это правда. В битве на Зелёных Полях он бросился на гоблинов и махнул палицей так сильно, что сбил с плеч голову гоблинского короля! Она пролетела сотню метров и упала в кроличью нору! Так была выиграна битва... и заодно изобретена игра в гольф.

- Я не могу вот так отправиться невесть куда... Я ведь Бэггинс, из Бэг-Энда.
- И отчасти - ты Тук. Ты знаешь, что твой прапрапрадед Тук Бычий Рёв был таким большим, что мог ездить на настоящей лошади?
- Да.
- Да, это правда. В битве на Зелёных Полях он бросился на гоблинов и махнул палицей так сильно, что сбил с плеч голову гоблинского короля! Она пролетела сотню метров и упала в кроличью нору! Так была выиграна битва... и заодно изобретена игра в гольф.
- Я не могу вот так отправиться невесть куда... Я ведь Бэггинс, из Бэг-Энда.
- И отчасти - ты Тук. Ты знаешь, что твой прапрапрадед Тук Бычий Рёв был таким большим, что мог ездить на настоящей лошади?
- Да.
- Да, это правда. В битве на Зелёных Полях он бросился на гоблинов и махнул палицей так сильно, что сбил с плеч голову гоблинского короля! Она пролетела сотню метров и упала в кроличью нору! Так была выиграна битва... и заодно изобретена игра в гольф.
- Я не могу вот так отправиться невесть куда... Я ведь Бэггинс, из Бэг-Энда.
- И отчасти - ты Тук. Ты знаешь, что твой прапрапрадед Тук Бычий Рёв был таким большим, что мог ездить на настоящей лошади?
- Да.
- Да, это правда. В битве на Зелёных Полях он бросился на гоблинов и махнул палицей так сильно, что сбил с плеч голову гоблинского короля! Она пролетела сотню метров и упала в кроличью нору! Так была выиграна битва... и заодно изобретена игра в гольф.
Пояснение к цитате: 

Timing: [Extended Edition].

Пусть же безумие послужит нам покровом, завесой пред глазами врага. Ибо он мудр, но взвешивает все на весах собственной злобы, а единственная мера его — жажда власти; по ней он и судит все сердца.

Зло можно возвещать по-разному. Одни сеют зло сами, другие – истинные друзья – в дни мира и благополучия странствуют в далеких странах, а в черный день являются, чтобы протянуть руку помощи.

Избавь меня от своего гномьего упрямства. Твоя гордыня погубит тебя.

Избавь меня от своего гномьего упрямства. Твоя гордыня погубит тебя.
Избавь меня от своего гномьего упрямства. Твоя гордыня погубит тебя.
Пояснение к цитате: 

Когда Торин не хотел показывать карту эльфам. Timing: [Extended Edition].

— Дружбу Сарумана нельзя так легко отвергать. Отступникам нет доверия. Всё кончено. Прими власть Кольца или примешь собственную смерть.
— Есть только один Властелин Кольца. Он один способен подчинять его себе и он не делится властью.

- Дружбу Сарумана нельзя так легко отвергать. Отступникам нет доверия. Всё кончено. Прими власть Кольца или примешь собственную смерть.
- Есть только один Властелин Кольца. Он один способен подчинять его себе и он не делится властью.
- Дружбу Сарумана нельзя так легко отвергать. Отступникам нет доверия. Всё кончено. Прими власть Кольца или примешь собственную смерть.
- Есть только один Властелин Кольца. Он один способен подчинять его себе и он не делится властью.

Многие из живущих заслуживают смерти. А другие погибают, хотя заслуживают долгой жизни. Можешь ли ты наградить их? Так не торопись же раздавать смертные приговоры. Даже мудрейшие не могут предвидеть всего.