Аурик Голдфингер – цитаты персонажа

5 цитат
Аурик Голдфингер
Где цитируется: 
Актёр: 

— Благодаря своему участию в операции «Большой шлем», ты станешь богатой.
— Поэтому я и согласилась.
— Уедешь в Англию?
Нет, я приметила островок на Багамах. Повешу табличку «Вход воспрещен» и буду жить на лоне природы.

- Благодаря своему участию в операции «Большой шлем», ты станешь богатой. 
- Поэтому я и согласилась. 
- Уедешь в Англию? 
- Нет, я приметила островок на Багамах. Повешу табличку «Вход воспрещен» и буду жить на лоне природы.

— Вы умны и эрудированы, мистер Бонд.
Спасибо.
— Даже слишком. Дважды мы пересеклись. Больше не советую. Я думал, что наша первая встреча вас убедила.
— А, ясно! Вас беспокоит, что я не предложил вам реванш, да?

- Вы умны и эрудированы, мистер Бонд. 
- Спасибо. 
- Даже слишком. Дважды мы пересеклись. Больше не советую. Я думал, что наша первая встреча вас убедила.
- А, ясно! Вас беспокоит, что я не предложил вам реванш, да?
- Вы умны и эрудированы, мистер Бонд. 
- Спасибо. 
- Даже слишком. Дважды мы пересеклись. Больше не советую. Я думал, что наша первая встреча вас убедила.
- А, ясно! Вас беспокоит, что я не предложил вам реванш, да?

— Контрабанда — это искусство, мистер Линь. А искусство требует... Кузов моего «Роллс-ройса» покрыт восемнадцатыми каратами золота. Мы его демонтируем, плавим золото в этой печи, превращаем вот в такой слиток весом около двух тонн. В год я осуществляю шесть поставок «Роллс-ройсов» на материк.
— Было бы разумно приостановить другую деятельность.
— Заверьте ваше руководство, что операция «Большой шлем» будет под моим контролем.

- Контрабанда - это искусство, мистер Линь. А искусство требует... Кузов моего «Роллс-ройса» покрыт восемнадцатыми каратами золота. Мы его демонтируем, плавим золото в этой печи, превращаем вот в такой слиток весом около двух тонн. В год я осуществляю шесть поставок «Роллс-ройсов» на материк.
- Было бы разумно приостановить другую деятельность.
- Заверьте ваше руководство, что операция «Большой шлем» будет под моим контролем.

— Это золото, мистер Бонд. Всю жизнь я обожал его цвет, блеск и божественную тяжесть. Я рад любому делу, которое увеличит мое состояние, которое итак значительно.
— Вы добились своего, Голдфингер. Спасибо за представление.
— Осторожнее с остротами, мистер Бонд. Они могут стать последними. Цель наших прошлых двух встреч теперь мне ясна. Не хочу отвлекаться на другие. Спокойной ночи, мистер Бонд.
— Вы хотите, чтобы я заговорил?
Нет, мистер Бонд. Чтобы вы умерли. Вы не можете рассказать мне чего-либо, что я еще не знаю.
— Вы забыли об одном. Если я не справлюсь, меня заменит — 008.
— Верю, что ему повезет больше.
— Он знает то же, что и я.
— Вы ничего не знаете, мистер Бонд.
— А как же операция «Большой шлем»?
— Какие-то два слова... не представляют значения для вас и вашей организации.
— Упустите такой шанс?
— Вы правы, мистер Бонд. Пригодитесь мне живым.

- Это золото, мистер Бонд. Всю жизнь я обожал его цвет, блеск и божественную тяжесть. Я рад любому делу, которое увеличит мое состояние, которое итак значительно. 
- Вы добились своего, Голдфингер. Спасибо за представление. 
- Осторожнее с остротами, мистер Бонд. Они могут стать последними. Цель наших прошлых двух встреч теперь мне ясна. Не хочу отвлекаться на другие. Спокойной ночи, мистер Бонд. 
- Вы хотите, чтобы я заговорил? 
- Нет, мистер Бонд. Чтобы вы умерли. Вы не можете рассказать мне чего-либо, что я еще не знаю. 
- Вы забыли об одном. Если я не справлюсь, меня заменит - 008. 
- Верю, что ему повезет больше. 
- Он знает то же, что и я. 
- Вы ничего не знаете, мистер Бонд. 
- А как же операция «Большой шлем»? 
- Какие-то два слова... не представляют значения для вас и вашей организации. 
- Упустите такой шанс? 
- Вы правы, мистер Бонд. Пригодитесь мне живым.
- Это золото, мистер Бонд. Всю жизнь я обожал его цвет, блеск и божественную тяжесть. Я рад любому делу, которое увеличит мое состояние, которое итак значительно. 
- Вы добились своего, Голдфингер. Спасибо за представление. 
- Осторожнее с остротами, мистер Бонд. Они могут стать последними. Цель наших прошлых двух встреч теперь мне ясна. Не хочу отвлекаться на другие. Спокойной ночи, мистер Бонд. 
- Вы хотите, чтобы я заговорил? 
- Нет, мистер Бонд. Чтобы вы умерли. Вы не можете рассказать мне чего-либо, что я еще не знаю. 
- Вы забыли об одном. Если я не справлюсь, меня заменит - 008. 
- Верю, что ему повезет больше. 
- Он знает то же, что и я. 
- Вы ничего не знаете, мистер Бонд. 
- А как же операция «Большой шлем»? 
- Какие-то два слова... не представляют значения для вас и вашей организации. 
- Упустите такой шанс? 
- Вы правы, мистер Бонд. Пригодитесь мне живым.

Послушайте все меня. Форт Нокс всего лишь банк, как и другие. Больше, защищеннее, но, тем не менее, банк! И его можно, я считаю, взорвать. Мой план идеален, господа. Я назвал его операция «Большой шлем». Я посвятил ему 15 лет своей жизни. Продумал все детали. Учел все неожиданные обстоятельства. Будем наступать мгновенно. Ваша организация, мистер Миднайт, перевезла эти баллоны через границу. Они содержат «Дельта-9». Невидимый нервно-паралитический газ. Рассеивается через 15 минут после того, как лишает человека сознания на 24 часа. Завтра в полдень воздушный цирк моего пилота Пусси Галор... рассеет его в атмосфере. После того, как население и военные будут иммобилизованы, моя группа, перевезенная мистером Стрэпом через Рио-Гранде, прибудет в Форт Нокс... По бульвару Буллион, проходящему рядом с хранилищем и пересекающему Гоулд Волт Роуд. Этот забор, окружающий хранилище, находится под напряжением. Мы взорвем его. Затем мои люди направятся к главному входу и разрушат его.

Послушайте все меня. Форт Нокс всего лишь банк, как и другие. Больше, защищеннее, но, тем не менее, банк! И его можно, я считаю, взорвать. Мой план идеален, господа. Я назвал его операция «Большой шлем». Я посвятил ему 15 лет своей жизни. Продумал все детали. Учел все неожиданные обстоятельства. Будем наступать мгновенно. Ваша организация, мистер Миднайт, перевезла эти баллоны через границу. Они содержат «Дельта-9». Невидимый нервно-паралитический газ. Рассеивается через 15 минут после того, как лишает человека сознания на 24 часа. Завтра в полдень воздушный цирк моего пилота Пусси Галор... рассеет его в атмосфере. После того, как население и военные будут иммобилизованы, моя группа, перевезенная мистером Стрэпом через Рио-Гранде, прибудет в Форт Нокс... По бульвару Буллион, проходящему рядом с хранилищем и пересекающему Гоулд Волт Роуд. Этот забор, окружающий хранилище, находится под напряжением. Мы взорвем его. Затем мои люди направятся к главному входу и разрушат его.
Послушайте все меня. Форт Нокс всего лишь банк, как и другие. Больше, защищеннее, но, тем не менее, банк! И его можно, я считаю, взорвать. Мой план идеален, господа. Я назвал его операция «Большой шлем». Я посвятил ему 15 лет своей жизни. Продумал все детали. Учел все неожиданные обстоятельства. Будем наступать мгновенно. Ваша организация, мистер Миднайт, перевезла эти баллоны через границу. Они содержат «Дельта-9». Невидимый нервно-паралитический газ. Рассеивается через 15 минут после того, как лишает человека сознания на 24 часа. Завтра в полдень воздушный цирк моего пилота Пусси Галор... рассеет его в атмосфере. После того, как население и военные будут иммобилизованы, моя группа, перевезенная мистером Стрэпом через Рио-Гранде, прибудет в Форт Нокс... По бульвару Буллион, проходящему рядом с хранилищем и пересекающему Гоулд Волт Роуд. Этот забор, окружающий хранилище, находится под напряжением. Мы взорвем его. Затем мои люди направятся к главному входу и разрушат его.