— Его кто-то сильно разозлил.
— Он ещё жив!
— Что?
— Только Джон может так довести человека.
[Перевод НТВ.]
— Его кто-то сильно разозлил.
— Он ещё жив!
— Что?
— Только Джон может так довести человека.
[Перевод НТВ.]
— У меня просьба...
— Какой идиот дал это задание именно тебе?
— Вы. Когда убили моего начальника.
[Перевод Андрея Гаврилова.]
— Говорят, в аэропорту были террористы?
— Да, я тоже это слышал.
— Сколько было пафоса, громких слов... А на самом деле вы обычный вор.
— Я уникальный вор, миссис МакКлейн, а поскольку я собираюсь стать ещё и похитителем, будьте повежливее.
[Перевод НТВ.]
— Эй, Холли. Может сегодня поужинаем?
— Гарри, сегодня Сочельник. Семья, чулки с подарками, печёные каштаны? Санта Клаус на оленях? Тебе это незнакомо?
— Вообще-то, я думал о глинтвейне, выдержанном сыре Бри... и пылающем камине. Ты меня понимаешь?
[Перевод НТВ.]
[смотрят, как террористы ругаются]
— Что ты думаешь?
— Что-то не так...
— Полиция?
— Джон.
— Джон? О, Господи! Он же всё испортит. Что он делает, а?
— Выполняет свою работу!
— Его работа находится на расстоянии отсюда в три тысячи миль. Ну вот, мы могли остаться в живых, а теперь...
— Расскажи это Такаги.
Директор «Накатоми» Джозеф Такаги был убит террористами. [Перевод Андрея Гаврилова.]
Стюардесса: — Что вы ему сделали?
Холли МакЛейн: — Я вышибла ему два зуба.
Стюардесса: — Хотите ещё шампанского?