На досуге отобедай у Пожарского в Торжке! Жареных котлет отведай и отправься налегке…
— И горькую пил поди?
— Н-ни разу. Жизнь и так г-горька...
Легион и Иван в Иерусалиме идут к храму
Легион и Иван разговаривают, уже прибыв в Иерусалим.
– Я раздумал, никуда не пойду!
– Послушай, пропащая душа! Это для тебя единственная возможность прикоснуться к тому, о чём мечтает каждый христианин! Мне это вообще неважно, мы камням не поклоняемся <…> а вы – иное дело. Ваня, держи человеческое слово, даже я держу слово бесовское, хотя мне здесь трудно: чувствую, как Он здесь ходил!
Предчувствие — это суеверия и вздор. Вера! Вот чем человек жив!
— А Мертвое море — оно какое?
— Неживое...
— А рыбы?
— Вместо рыб — мои родственники на дне лежат.
— Это по какой же линии?
— По отцовской. В Содомии много наших было.
— Так мы к содомитам, что ли, едем?!
— К их праху... Они мертвы, но дело их живет.
— Вставай, Ваня! Вставай! А то горячее стынет! Паштет «Фуа-гра́» будешь? Из печени гусей, раскормленных грецкими орехами... [пробует] Ммм!... Очень советую! Каре ягненка, копченный угорь, пойманный в Тимиряцком озере. Десерт — Крем-брюле, пирожные, Бланманже.
Потом помолишься, потом. «Молитва — ждет, горячее — нет!», — так у нас в пекле говорят. Чарка вина не убавит ума. Будешь, Вань?
Иван [закончив молитву]: — Н-не пью я.
— Не пьют только на небеси, а на Руси — кому только не поднеси!
Паштет «Фуа-гра́» в перевод. с франц. foie gras — «жирная печень».
Крем-брюле́ (фр. crème brûlée, буквально обожжённые сливки) — десерт из заварного крема с карамельной корочкой.
Бланманже́ — холодный десерт, желе из миндального или коровьего молока, сахара и желатина.
"п-прости", "п-пекло", "П-Почему" - двойные буквы в словах указывают на то, что Иван заикается.