Королева Маб (Queen Mab) – цитаты персонажа

5 цитат

— Не отдавай ему меч! Он предаст свой народ, как и его отец.
— Я не знаю, что буду делать и каким стану. Но знаю лишь какой я сейчас.
— Мудрый ответ.

— Ты уничтожишь старую религию, тебя забудут, как и всех нас!
— Этого боишься лишь ты. Я нерушимая скала, камни вечны, и я буду жить вечно, где-то на краю мечтаний...

— Что вы, люди, сделаете мне своими мечами и стрелами?
— Мы просто тебя забудем.
— Мерлин! Что ты делаешь?
— Тебе нас не победить и не испугать — тебя для нас больше не существует. Мы забудем тебя, королева Маб, отправляйся к своей сестре в озеро и пребывай там в забвении.

Пояснение к цитате: 

Королева Маб знала, что когда ее забудут, она исчезнет.

Однажды муж Феи-Радуги, Грозный Гром, крепко повздорил с воителем-Солнцем о том, кто из них сильнее. Долго спорили они друг с другом, и ни один не мог убедить другого в своей правоте. В конце концов так они распалились, что дело дошло до драки. Раскричался, расшумелся Гром, застучал в барабан. Запалил факел молний, и тогда солнце, испугавшись, уступил ему.
И тут бы Грому остановиться, но нет. Слишком разгорячился вспыльчивый муж Феи-Радуги. До того рассвирепел он, что перепугал Небо, и оно заплакало горькими слезами. Все пытались успокоить Грома. И Солнце, которое не видно уж было из-за согнанных овец-туч. И тётушка-Небо… И Земля с Ветром. Да всё было тщетно. И тогда Фея-Радуга, отчаявшись остановить своего грозного супруга, вдруг затанцевала. Платье её, алое, васильковое и золотое, закружилось прекрасным цветком на фоне серого мира. И до того она была красива, что разом успокоился грозный Гром, а все, кто видел тот танец, сказали в один голос, что прекраснее ничего не видели.
С тех пор по просьбе Грома, Солнца и Неба всякий раз, как только муж её гневается, успокаивает его Фея-Радуга своим прекрасным танцем. И на земле наступает мир…

Однажды муж Феи-Радуги, Грозный Гром, крепко повздорил с воителем-Солнцем о том, кто из них сильнее. Долго спорили они друг с другом, и ни один не мог убедить другого в своей правоте. В конце концов так они распалились, что дело дошло до драки. Раскричался, расшумелся Гром, застучал в барабан. Запалил факел молний, и тогда солнце, испугавшись, уступил ему.
И тут бы Грому остановиться, но нет. Слишком разгорячился вспыльчивый муж Феи-Радуги. До того рассвирепел он, что перепугал Небо, и оно заплакало горькими слезами. Все пытались успокоить Грома. И Солнце, которое не видно уж было из-за согнанных овец-туч. И тётушка-Небо… И Земля с Ветром. Да всё было тщетно. И тогда Фея-Радуга, отчаявшись остановить своего грозного супруга, вдруг затанцевала. Платье её, алое, васильковое и золотое, закружилось прекрасным цветком на фоне серого мира. И до того она была красива, что разом успокоился грозный Гром, а все, кто видел тот танец, сказали в один голос, что прекраснее ничего не видели.
С тех пор по просьбе Грома, Солнца и Неба всякий раз, как только муж её гневается, успокаивает его Фея-Радуга своим прекрасным танцем. И на земле наступает мир…
Пояснение к цитате: 
Сказка, которую королева Маб рассказывала своей дочери Титании. Из истории “Врата Самайна”.