— Это улавливатели движений. Они определяют уровень очаровательности субъекта. Будь каким-то… типа… милым.
— Вэ-э-э!
— Да… Это скорее острый… психоз.
— Эта штука мычит.
— Этот прибор измеряет уровень очаровательности субъекта. Я назову его «Очаровайзер»!
— Мычит и заканчивается на «айзер». Мне нравится эта машина!
Теплокровное, мохнатое, с пупком. Без вопросов — млекопитающее.
Не стоит недооценивать простую силу пингвиньей неотразимости.
— Соединяю смешную походку со странным, но страшно привлекательным подёргиванием телом... телом... телом...
— Делаю вид, что теряю равновесие, и падаю лицом в бассейн!
— Приказываю кататься на пузе. Сегодня делаем это особенно мило и обаятельно, мальчики!
Я рекомендую строгую руконетрогательную политику.
— Надеюсь, ты понимаешь, что если дрогнешь под грузом ответственности... Ковальски, объясни.
— Мы все погибнем страшной смертью, крича «Мамочка»!
Удав из семейства гипнотизёров, схватилов, зажалов и проглотилов.
— Он же поранится! Что делать?
[Шкипер, подражая рядовому]
— О-о... может, мы обнимем радугу и полетим в страну лунорогов, командир?... Просто пытаюсь показать, каково это — быть шкипером.
— Кто лучший друг девушек?
— Газовый баллончик?
— Единорог?
— Я? *заигрывающий взгляд*
— Да нет же, АЛМАЗЫ!
— То есть вы хотите проводить над моим слугой бесчеловечные эксперименты... А взамен?
— Можешь посмотреть процесс.
— Кто же откажется от такого предложения!
— Вы когда-нибудь стучите?
— Эти милые мелочи тормозят нас.
— Ковальски, проверь на детекторе фуфлогона.
— Шкипер, я засёк опасный уровень фуфла.
— Марлин, я должен назвать тебя фуфлогоном?
— Да. Очень мило.
- 1
- 2