Лесли Эдвардс – цитаты персонажа

21 цитата
Лесли Эдвардс
Где цитируется: 
Актёр: 

— Я полагаю, вы объявите охоту на это свирепое чудовище?
— Ну разумеется, меня осенила та же мысль, только... у меня есть идея получше.
— Какая?
— Я сделаю тебе превосходную деревянную ногу.
— А как же медведь?
— Будь уверен, Бидуэлл, лет через двадцать, старость расправится с медведем с большей жестокостью, чем это сделали бы мы.
Возмездие согревает, сэр.

— Пожалуй, я воздержусь. Я поклялся кое-кому.
— Неужели?
— Да, я обещал моему доктору, воздерживаться от подобных вещей.

Пояснение к цитате: 

Лесли отказывается от предложенных трактирщиком женщин.

— Ты не такой, как другие мужчины. Ты мягче и деликатнее.
— Но не лишен мужественности, верно?
— Не совсем. Посмотри, тонкие запястья, кожа как у младенца, почти совсем нет плеч…
— Довольно, слишком много лестных слов.

— Я бы скорее остерегался индейцев, а не медведей. Всем известно, что когда индейцы захватывают в плен белого, они вскрывают ему черепушку, выковыривают мозги и пожирают их с помощью грубо сделанной вилки. Так что...
— Вы сами видели эти зверства, мистер Хант?
— Я видел только вилки...

— Льюис и Кларк! Эти болваны тащат лодки.
— Хм, тащат, потому что знают, что впереди опасный участок. Нам следует сделать то же.
— Не вижу причины для беспокойства.
— Сэр, есть примета: быстрины – утром.
— А дальше?
— Все.

Господин президент, умоляю вас, если мы не дадим права медведям голосовать они взбунтуются и возьмут конгресс. И тогда нам придется выступать на карнавалах в шляпках.

Пояснение к цитате: 

Лесли лежит в бреду.

— Мистер Хант, я хочу первым проложить маршрут к Тихому океану, но мне потребуется опытный проводник.
— А почему вы обратились ко мне, а не к Уильяму Кларку?
— Думаете, я не пытался?
— Оу.
— Мериуэзер Льюис опередил меня. Мне надоели эти двое, только и слышу: Льюис и Кларк! Посмотрим, заговорят ли о них, когда мы первыми доберемся до океана и кого станут приглашать на званные приемы, и кто сделает политическую карьеру, благодаря своим достоинствам. А в книгах по истории имена Льюиса и Кларка будут упомянуты только в списках, а мое, в отличие от них — в тексте!

Пояснение к цитате: 

Мериуэзер Льюис и Уильям Кларк - руководители первой сухопутной экспедиции через территорию США из Сент-Луиса к тихоокеанскому побережью и обратно (1804—1806).

Руки мои загрубеют, а зубы пожелтеют. И, возможно, мне предстоит корчится от боли в суставах. Да-да, эта экспедиция будет полна неожиданностей. Нас будут подстерегать не только туземцы, но и медведи!
— О-о-о!
— А медведи, учтите, дикие, не те дрессированные мишки, что... в котелках.

— По-моему, этим свиньям свидетели ни к чему.
Черт, я платил деньги, чтобы поглазеть на это в театре. Только там свиньи были в одеждах короля и королевы Франции.

Пояснение к цитате: 

Увидели, как свиньи спариваются.

— Напоминаю, вы подписали контракт.
— А как же они?
— Они будут наказаны.
— Кем?
Черт, пока они в выигрыше.

Пояснение к цитате: 

Часть команды отказалась от экспедиции и уплыла прочь.

— Ну что ж, Хиггинс, тебе слово.
История эта приключилась прошлым летом на ферме моего дяди в Вирджинии. Мы с братом только что закончили косить поле и наслаждались вечерней трапезой под сенью вязов. Братик спустился к ручью за водой, а я в это время, взял миску с аппетитнейшим пудингом и положил туда, не один, а два крупных колтежка овечьего дерьма. А когда он вернулся, я предложил ему отведать пудинг. И не сойти мне с этого места — он съел весь пудинг из дерьма. Все до последней крошки.
— Ты заставил брата съесть дерьмо?..
— Ха-ха-ха, да.
— Забавная история.
— Расскажи, чем кончилась. В этом весь смысл.
— Так вот, если говорить на чистоту — нет у меня брата. Все это случилось со мной — я съел овечье дерьмо. Клянусь, так и было.
— Мда, какая остроумная развязка.

— Добрые вести, похоже, нас оставят в живых.
— В живых?..
— Пришлось отдать им кое-что из вашего добра, чтобы нас не убили.
— А кажутся дружелюбными.
— Это свойство дикарей. Прикинутся друзьями, выпьют с вами, выслушают, а потом выскребут ваши мозги ложкой.
— Ты имел в виду вилкой?
— Это смотря какое племя.
[Лесли отходит]
— Мистер Хант, Айовы никогда бы нас не убили.
— Я знаю, просто надоело таскать барахло этого янки.

Гонки к Тихому океану продолжаются. Хотя я не прочь опередить Льюиса и Кларка, между делом я составляю каталог неизвестных видов флоры и фауны. Похоже, здесь только я проявляю интерес к науке. Да еще, пожалуй, Брэд с его сомнительным экспериментом над ухом Бидуэлла.

Пояснение к цитате: 

Брэд хотел проверить, услышит ли его Бидуэлл если он будет говорить в его оторванное ухо на расстоянии.

— Я назову этот цветок «Румянец Аманды». Мистер Хант, раз вы мой партнер, вы тоже должны придумывать названия.
— Ээ… эм… я?
— Да. Назовите, как-нибудь этот рукав реки. Вы можете увековечить имя вашей возлюбленной.
— Возлюбленной? Да, конечно… я знаю, как. Тогда я назову этот рукав «Питсбургская Нелли». Эта валлийская шлюха такое проделывала, что никто не замечал нароста на ее шее.