Лесли Ноуп

Лесли Ноуп

Если ты хочешь печь пироги, это прекрасно. Если ты хочешь построить карьеру, это тоже прекрасно. Занимайся и тем, и тем или ни тем, ни другим. Это не имеет значения. Только не осуждай то, чем решил заниматься другой человек.

11
0
11

— Ты заставляла смотреть меня все восемь фильмов о Гарри Поттере. Я никогда не любила Гарри Поттера!
— Не может такого быть! Ты любишь Гарри Поттера! Ты смотрела все восемь фильмов!

10
0
10

— Это мой парень, Дерек, а это его парень, Бен.
— Стой, не поняла. А как это?
— В смысле?
— Кто есть кто?
— Дерек голубой. Но со мной он как натурал, но для Бена он как голубой, а Бен для Дерека тоже гей. А я ненавижу Бена. Не так уж и сложно.
— Ну да. Такое дело с молодежью — я их не понимаю...

9
1
10

— Спасибо всем, что вы здесь. Давайте начнем.
— Ух ты. Отличный настрой, Рон.
— Прости, я разговаривал с этими ребрышками.

6
0
6

Я могла бы уйти на пенсию. Конечно, я не стану этого делать. Я буду работать до ста лет, а потом просто сокращу себе рабочую неделю до четырех дней. Боже, я уже умираю от скуки от мысли об этом лишнем выходном. Может, пойду в юридический или еще куда.

6
0
6

Нужно всегда помнить, что действительно важно в нашей жизни: друзья, вафли и работа. Или вафли, друзья, работа. Неважно. Но работа третья.

5
0
5

— Думаешь, что я надоедливая?
— Лесли, иногда ты немного надоедливая. То есть, я думала, это твоя фишка.
— Моя фишка? Моя фишка не в том, чтобы быть надоедливой. Моя фишка — это браслеты в знак дружбы, танцевать так, будто никто не смотрит и выдумывание классных прозвищ для моих друзей.

4
0
4

— Для чего мы здесь?
— Я просто подумал, что тебе не помешает свежий воздух, даже несмотря на то, что здесь он наполнен мерзкой вонью европейского социализма.

5
1
6

— Опиши своего идеального мужчину.
— Он темный и таинственный... и он может петь... и он играет на органе.
— Я думаю, ты только что описала Призрака Оперы.

5
2
7

— Боже, у меня такое похмелье! Никогда такого не было! Мы умерли?
— Я чувствую себя здорово, пробежал утром 5 километров!
— Серьезно?
Нет, блевал в душе.

3
13
4
1
5

— Оказывается, Том у нас мастер-садовод, так что он знает все научные названия. К примеру, что это за растение, Том?
— Ну, это, конечно же, помидорки. Они же Соулджабой Теллемс. (Когда Лесли спрашивает меня латинские названия наших растений, я просто называю ей имена рэперов).
— А те, вон там?
— Эти называются Дидди. А там у нас несколько Боунтагз энд Хармонииз.
— Растут замечательно!
— Вон те Лудакрисы всходят просто прекрасно.

4
1
5

— Боже мой, детка. Сегодня же «Игра престолов». Финал сезона. Кхалиси выйдет замуж за Джека Воробья. Боже, этот сериал совсем с катушек слетел.
— Все очень логично, если читать книгу.

3
1
4