Мелинда Мэй – цитаты персонажа

38 цитат

— Мы попробуем изменить то, что я видела.
— Не выйдет. Если ты видела будущее, это и есть будущее.
— Я в это не верю.
— Мы сможем спасти его, успеем раньше времени...
Народ, нет никакого времени! Она заглянула в четвертое измерение. Время — это иллюзия. Так мы воспринимаем четвертое измерение. Как вам... как бы это объяснить? [Берет стопку листов бумаги] Подойдет. Итак, мы трехмерные, верно? Но представьте, что мы живем в двумерной реальности. Плоской, как этот листок бумаги. Мы не смогли бы представить, что такое три измерения или что такое куб или все, что не является двумерным. [Чертит диагональную линию сбоку стопки] Так вот, мы, плоские бумажные человечки, воспринимали бы этот трехмерный куб как множество отдельных двумерных моментов. [Быстро перелистывает стопку] Проходит время, и точка на линии движется сквозь пространство и время...
— Но на самом деле, куб и линия неподвижны.
— Да, они просто есть. Нет будущего, нет прошлого. Все это просто... просто есть, и ничего тебе с этим не поделать.
— Ты выносишь мне мозг.

Для Колсона Трип был воплощением принципов, на которых он хотел, чтобы был построен Щ. И. Т. Милосердие, преданность, мужество. И в этом сила Щ. И. Т. а. И смерть Трипа напомнила Колсону, что у Гидры этого нет. И в этом их слабость.

— Я дал тебе второй шанс, набирая эту команду.
— Я набрала эту команду...
— Что?
— Я оценила, что будет нужно и передала эту оценку Фьюри, а он дал тебе эти параметры для твоей группы...
— И что же нужно, Мэй?
— Врач, чтобы подлатать твое тело; техник, чтобы перепрограммировать мозг и оперативник, который помог бы тебя устранить, если понадобится, но я не ради Фьюри это сделала, а ради тебя, чтобы защитить, я... ты мне очень дорог, очень...

Пояснение к цитате: 
в момент, когда ГИДРА пытается захватить самолет, Фил достает пулю из Мелинды и они начинают выяснять отношения

– Что вы наделали?!
– Это мы и пытаемся понять, но ты должна отступить.
– Отступить?! После того как Гонзалес стрелял в мою маму и объявил нам войну?! Это вы должны отступить!
– Я должна увидеть Гонзалеса. Где он? Мы можем исправить это.
– Слишком поздно. Забирай своих людей, и проваливайте отсюда.
Нет, пока не увижу Гонзалеса.
[Скай затевает драку]
– Я не хочу причинить тебе боль!
– Не причинишь.
[Скай оказывается на земле]
– Хватит тратить время, Скай! Помоги мне исправить это!
– Мне жаль, Мэй, тебе здесь не рады.
[Скай способностями откидывает Мэй]

[Скай лежит на полу, её запинывают и избивают. Приходят Мэй и Линкольн. Мэй помогает встать Скай]
– До сих пор голова болит.
– Извини. Я не знала.
– Ты не знала.

– Но должна признать, я бы... хотела сейчас ничего не чувствовать.
– Думаешь, я ничего не чувствую?
– Взгляни на себя. Ты статуя. И у вас с Уордом было кое-что, так что если кто и должен в ярости...
– Я злюсь. Я в ярости. Но я не собираюсь тратить её на истерики. Я закопаю её. Сберегу. И, когда мы найдём Уорда, я использую каждую каплю, чтобы его победить.

– Изменения могут быть не на поверхности, а скрыты внутри. Вы должны понимать: эти создания – оружие. Уродливые твари, даже если не знаю об этом.
[Всё начинает трястись]
– Колсон, в чём дело?
– Скай? Ничего не хочешь сказать?
– Скай, кто это делает?
– Я.

– Ты умер. И тебя вернули. С планом города, закодированным в твоей ДНК. Наше первое задание?
– Мы взяли Скай.
– На той недели мы отвезли её в тот город, и я не могу забыть, что сказал Ламли. Куда бы Скай не шла...
– За ней следует смерть.

Она ведёт себя так, словно всё будет как прежде.
– Такая уж она. Она знает, что её поместили в каталог?
– Да. Похоже, она и правда контролирует способности.
Хорошо, но мы почти не понимаем их, только что они мощные.
– Катастрофически.