миссис Бэнкс – цитаты персонажа

4 цитаты

Завтра я банкрот... Банкрот! Ты хоть понимаешь, что это означает? Ты понимаешь?
— Не кричи, я понимаю. Банкрот.
Нет, ты ничего не понимаешь! Это значит, все соседи скажут, что я банкрот! Все газеты напишут, что я банкрот!
— Ну наконец-то о тебе напишут в газетах.
— Ты ещё издеваешься? О, бессердечие... О, время стрессов и страстей... О, мои бедные нервы... О, моё бедное сердце...

- Завтра я банкрот... Банкрот! Ты хоть понимаешь, что это означает? Ты понимаешь?
- Не кричи, я понимаю. Банкрот.
- Нет, ты ничего не понимаешь! Это значит, все соседи скажут, что я банкрот! Все газеты напишут, что я банкрот!
- Ну наконец-то о тебе напишут в газетах.
- Ты ещё издеваешься? О, бессердечие... О, время стрессов и страстей... О, мои бедные нервы... О, моё бедное сердце...
- Завтра я банкрот... Банкрот! Ты хоть понимаешь, что это означает? Ты понимаешь?
- Не кричи, я понимаю. Банкрот.
- Нет, ты ничего не понимаешь! Это значит, все соседи скажут, что я банкрот! Все газеты напишут, что я банкрот!
- Ну наконец-то о тебе напишут в газетах.
- Ты ещё издеваешься? О, бессердечие... О, время стрессов и страстей... О, мои бедные нервы... О, моё бедное сердце...
Пояснение к цитате: 

2-я серия.

— Когда мы с тобой решили пожениться, ты сказал мне: ...«Либо дом — полная чаша, либо двое хорошеньких ребятишек!»
— И ты разумно согласилась...
— Теперь у нас есть и дом, и двое хорошеньких ребятишек. Чего тебе ещё не хватает? За чем ты вечно гоняешься?
— Ну... Все за чем-нибудь гоняются. Это и есть жизнь, не так ли?
— А может быть — все неправильно живут?
— Все не могут жить неправильно.

- Когда мы с тобой решили пожениться, ты сказал мне: ...«Либо дом - полная чаша, либо двое хорошеньких ребятишек!»
- И ты разумно согласилась... 
- Теперь у нас есть и дом, и двое хорошеньких ребятишек. Чего тебе ещё не хватает? За чем ты вечно гоняешься? 
- Ну... Все за чем-нибудь гоняются. Это и есть жизнь, не так ли? 
- А может быть - все неправильно живут?
- Все не могут жить неправильно.
Пояснение к цитате: 

1-я серия.

— Видите ли, Мэри, мне... нам крайне неловко, но в настоящее время нам вероятно придётся отказаться от ваших услуг. Видите ли, поверьте, мы вас очень любим, Мэри, но, должен признаться, теперь мы не можем себе позволить заплатить вам даже самое маленькое жалование.
— Но, я надеюсь, вы позволите себе напоить меня чаем?

- Видите ли, Мэри, мне... нам крайне неловко, но в настоящее время нам вероятно придётся отказаться от ваших услуг. Видите ли, поверьте, мы вас очень любим, Мэри, но, должен признаться, теперь мы не можем себе позволить заплатить вам даже самое маленькое жалование.
- Но, я надеюсь, вы позволите себе напоить меня чаем?
- Видите ли, Мэри, мне... нам крайне неловко, но в настоящее время нам вероятно придётся отказаться от ваших услуг. Видите ли, поверьте, мы вас очень любим, Мэри, но, должен признаться, теперь мы не можем себе позволить заплатить вам даже самое маленькое жалование.
- Но, я надеюсь, вы позволите себе напоить меня чаем?
Пояснение к цитате: 

2-я серия.

— Мой портфель, — начал он тоном проповедника, — всегда находится в одном и том же месте. Здесь. На вешалке. Кто затащил его в кабинет? — проревел он.
— Ты сам, дорогой, вчера вечером, когда ты доставал налоговые квитанции, — сказала миссис Бэнкс.
Мистер Бэнкс посмотрел на неё так обиженно, что она в душе пожалела о своей нетактичности. Лучше было сказать, что это она сама принесла портфель в кабинет!