Миссис Беннет – цитаты персонажа

13 цитат

— Посмотрите! Пятеро бесприданниц, что с ними будет?!
— Н-да, что же будет с глупыми существами? Наверное, их нужно было сразу утопить.

Мистер Бингли только пригласил на танец мисс Джейн Беннет:
— Подумать только! Моя дочь будет жить в Незерфилде! — восхищенно воскликнула миссис Беннет.
Злорадные соседки:
Завтра она уже будет примерять свадебные украшения!

— Поезжайте вы с девочками или лучше пусть они сами едут, а то вы так красивы, что мистер Бингли влюбится в вас.
— Дорогой, вы мне льстите. Когда у женщины пять взрослых дочерей, она уже не должна думать о собственной красоте, — сказала миссис Беннет, кокетливо поправляя прическу.
— Потому что, как правило, у нее и красоты-то уже нет.

Пояснение к цитате: 

Миссис Беннет уговаривает мужа навестить новых соседей.

— Милая, может быть ты и не красавица, но у тебя есть характер. А мужчинам это нравится.
— Вот именно, Леди Лукас. Поэтому девушкам, у которых есть и то, и другое особенно повезло!

— Вы и понятия не имеете, как я страдаю!
— Надеюсь, вы это переживете и встретите в наших краях еще много молодых людей с пятью тысячами годовых.
— А смысл! Будь их хоть двадцать, вы не пожелаете их навестить.
— Вот когда их будет двадцать, тогда я познакомлюсь со всеми.

— Я узнала от миссис Лукас, что самый респектабельный из гостей мистера Бингли – мистер Фицуильям Дарси из Пемберли.
— Я отнесся к вашему известию со всем подобающим восторгом, дорогая. И был бы рад узнать его смысл.
— Дарси! Пемберли! Десять тысяч в год!

1 серия

— Вот что я сделаю: я напишу мистеру Бингли и сообщу, что у меня пять дочек. И что я отдам ему любую, какую он захочет. Они глуповаты и необразованны – как и все леди. Правда, у Лиззи немного больше ума, чем у остальных. Впрочем, может, он желает иметь глупую жену, как и другие мужчины. Этого достаточно?
Нет, умоляю вас не писать. Вам нравится меня злить. Вы не уважаете мои несчастные нервы.
— Вы ошибаетесь, дорогая. Я уважаю ваши нервы. Это мои давние друзья уже двадцать лет.

— Он просто может влюбиться в одну из них. А потому вы обязаны навестить его, как только он приедет.
— Навестить? Не вижу для того никаких причин.
— Господи, Мистер Беннет!
— Поезжайте сами вместе с девочками. Или еще лучше, отправьте их одних.
— Одних?!
— Да, поскольку вы столь же красивы, мистер Бингли, чего доброго, выберет вас.

— Мистер Беннет! Мистер Беннет! Мы все в крайнем смятении. Потребуйте, чтобы Лиззи вышла замуж за мистера Коллинза! Мистер Коллинз сделал Лиззи предложение, но она ему отказала. И теперь нам грозит опасность! Что мистер Коллинз передумает на ней жениться!
— Ну и что же мне теперь делать?
— Пойдите и поговорите с ней! Я жду! Скажите ей, что Вы настаиваете на этом браке! [обращаясь уже к Элизабет] Ты получишь этот дом!
— Я не могу выйти за него!
— И спасёшь от нищеты своих сестёр!
— Никак!
— Возвращайся к нему и скажи, что берёшь свои слова назад!
Нет!
— Подумай о своей семье!
— Вы не заставите меня!
— Мистер Беннет! Ну что Вы молчите?!
— Что ж... Твоя мать настаивает на вашем браке с мистером Коллинзом.
— Да! Или я её больше видеть не хочу!
— Лиззи, выходит, что с этой минуты тебе суждено потерять кого-то из своих родителей. Твоя мама не захочет тебя видеть, если ты не пойдёшь за мистера Коллинза. А я не взгляну, если пойдёшь.
— Мистер Беннет!...
Спасибо, папа.