Мистер Голд / Румпельштильцхен

Я люблю тебя. И всегда буду любить. Но ты столько разбивал моё сердце. Столько раз подрывал моё доверие.
— Но я изменился.

5
13
0
13

Ты отравила его сердце, его помолвку. А вместе с этим и всё королевство, и всё из-за ваших чувств друг к другу.
Я хотела бы избавиться от этих чувств, но это невозможно.
— Конечно, возможно. Любовь — это болезнь, и как любая болезнь, она может быть побеждена одним из двух способов — лекарством или смертью.

1
10
16
1
17

— Если вы не отпустите мою служанку, в этот раз для вас все снова плохо закончится!
— Тебе принести табуретку, чтобы ты мог угрожать мне, глядя в глаза?

4
12
14
2
16

— Зачем ты убил ее?
Она слышала, как мы говорили про кинжал.
— Но она же немая.
— Немые неплохо рисуют.

1
19
7
0
7

Я истратил не всё... Сохранил на дождливый день.
— Льёт, как из ведра, чёрт возьми.

Пояснение к цитате: 
о зелье истинной любви
1
22
6
0
6

Хочешь знать, как выглядит фиаско — посмотрись в зеркало, чем копаться в моей душе.

Пояснение к цитате: 
Злой Королеве, тёмной половине Реджины.
6
9
5
0
5