Цитату произносит мсье Бук, обращаясь к Пуаро, когда они сидят в вагоне-ресторане.
— Долго мы будем здесь торчать?
— Надо чтобы кто-то что-то сделал.
— Конечно, я что-то делаю — я бездействую. Ровно два часа десять минут назад мы не прибыли в Брод по расписанию. И начальник вокзала, наверняка, догадался, что что-то случилось и уже направил сюда команду, которая откопает паровоз и расчистит пути. А до тех пор, уверяю вас, всем вам будет тепло, сытно и вполне комфортабельно.
— Мне нужно обязательно успеть на пароход, послезавтра он отплывет из Франции.
— Держу пари, что без вас. У всех были планы.
— Вы виноваты в том, что я теряю время, мистер Бук.
— Мадам, я не могу отвечать за снежные заносы.
— Можете, ведь вы здесь главный!
— У меня конференция в Турине!
— А у меня встреча на автозаводе в Сошо.
— Да, некоторые события находятся в руках Божьих. И не нам решать, достойны ли мы добраться туда, куда запланировали, или как Люцифер обречены на падение.
После того, как поезд застрял в снежной буре.
Если мы отдадим это дело полиции, они просто выберут виновного. Скорее всего Маркеза, потому что его фамилия Маркез. Или Арбэтнота, из-за цвета кожи. Только вы можете обеспечить справедливость.
Мсье Бук просит Эркюля Пуаро взять расследование в свои руки.