Наташа Романофф / Чёрная вдова – цитаты персонажа

65 цитат

— Эй, полегче. Он мой брат!
— Он убил восемьдесят человек.
— ... сводный.

(— Изволь выбирать выражения. Локи не прав, но он всё ещё асгардец, а также мой брат.
— И уже убил 80 человек.
— ... Сводный брат.)

— ... Так вперед: обставьте платинового упыря.
— Только при Стиве не выражайтесь...
— Знаешь что, Романофф?
— [Довольно улыбается.]

- ...Так вперед: обставьте платинового упыря.
- Только при Стиве не выражайтесь...
- Знаешь что, Романофф?
- [Довольно улыбается.]
- ...Так вперед: обставьте платинового упыря.
- Только при Стиве не выражайтесь...
- Знаешь что, Романофф?
- [Довольно улыбается.]

Наташа Романофф: — Он жить-то будет? А то как же команде, да без талисмана.
Хелен Чо: — Ухудшение состояния не предвидится. Наномолекулярная функциональность восстановлена, клетки ассимилируются с себе подобными.
Брюс Бэннер:Она создает ткань...
Хелен Чо: — Будь мы в моей лаборатории, такая регенерация заняла бы максимум 20 минут.
Тони Старк: — Ой, мы его теряем. Время смерти?
Клинт Бартон: — Не дождешься, я буду жить вечно; я теперь весь из пластика.

<b>Наташа Романофф:</b> - Он жить-то будет? А то как же команде, да без талисмана.
<b>Хелен Чо:</b> - Ухудшение состояния не предвидится.  Наномолекулярная функциональность восстановлена, клетки ассимилируются с себе подобными. 
<b>Брюс Бэннер:</b> - Она создает ткань...
<b>Хелен Чо:</b> - Будь мы в моей лаборатории, такая регенерация заняла бы максимум 20 минут.
<b>Тони Старк:</b> - Ой, мы его теряем. Время смерти?
<b>Клинт Бартон:</b> - Не дождешься, я буду жить вечно; я теперь весь из пластика.
<b>Наташа Романофф:</b> - Он жить-то будет? А то как же команде, да без талисмана.
<b>Хелен Чо:</b> - Ухудшение состояния не предвидится.  Наномолекулярная функциональность восстановлена, клетки ассимилируются с себе подобными. 
<b>Брюс Бэннер:</b> - Она создает ткань...
<b>Хелен Чо:</b> - Будь мы в моей лаборатории, такая регенерация заняла бы максимум 20 минут.
<b>Тони Старк:</b> - Ой, мы его теряем. Время смерти?
<b>Клинт Бартон:</b> - Не дождешься, я буду жить вечно; я теперь весь из пластика.
<b>Наташа Романофф:</b> - Он жить-то будет? А то как же команде, да без талисмана.
<b>Хелен Чо:</b> - Ухудшение состояния не предвидится.  Наномолекулярная функциональность восстановлена, клетки ассимилируются с себе подобными. 
<b>Брюс Бэннер:</b> - Она создает ткань...
<b>Хелен Чо:</b> - Будь мы в моей лаборатории, такая регенерация заняла бы максимум 20 минут.
<b>Тони Старк:</b> - Ой, мы его теряем. Время смерти?
<b>Клинт Бартон:</b> - Не дождешься, я буду жить вечно; я теперь весь из пластика.
<b>Наташа Романофф:</b> - Он жить-то будет? А то как же команде, да без талисмана.
<b>Хелен Чо:</b> - Ухудшение состояния не предвидится.  Наномолекулярная функциональность восстановлена, клетки ассимилируются с себе подобными. 
<b>Брюс Бэннер:</b> - Она создает ткань...
<b>Хелен Чо:</b> - Будь мы в моей лаборатории, такая регенерация заняла бы максимум 20 минут.
<b>Тони Старк:</b> - Ой, мы его теряем. Время смерти?
<b>Клинт Бартон:</b> - Не дождешься, я буду жить вечно; я теперь весь из пластика.
Пояснение к цитате: 

Доктор Хелен Чо проводит регенерацию тканей агента Бартона в лаборатории Башни «Мстителей».

— Как такую милую девушку занесло в эту ужасную дыру?
— С парнем не повезло.
— Вечно вы не в тех влюбляетесь...
— Да он не плохой... Иногда буянит, но в глубине души — зайка. Вообще, он не такой как все, кого я знаю... Всю жизнь дружила с бойцами, и вдруг появляется тот, кто всячески избегает драк, потому что в любой победит.
— Впечатляет...
— А еще он — ужасный заучка...
— Хм...
— ... Но это заводит.

— Как такую милую девушку занесло в эту ужасную дыру?
— С парнем не повезло. 
— Вечно вы не в тех влюбляетесь... 
— Да он не плохой... Иногда буянит, но в глубине души — зайка. Вообще, он не такой как все, кого я знаю... Всю жизнь дружила с бойцами, и вдруг появляется тот, кто всячески избегает драк, потому что в любой победит.
— Впечатляет...
— А еще он — ужасный заучка...
— Хм...
— ...Но это заводит.
— Как такую милую девушку занесло в эту ужасную дыру?
— С парнем не повезло. 
— Вечно вы не в тех влюбляетесь... 
— Да он не плохой... Иногда буянит, но в глубине души — зайка. Вообще, он не такой как все, кого я знаю... Всю жизнь дружила с бойцами, и вдруг появляется тот, кто всячески избегает драк, потому что в любой победит.
— Впечатляет...
— А еще он — ужасный заучка...
— Хм...
— ...Но это заводит.
Пояснение к цитате: 

Наташа готовит напиток в баре гостиной, а доктор Бэннер завязывает с ней короткую беседу.

— Да тут целей сотни три будет...
— Да. Плакал наш фактор внезапности.

- Да тут целей сотни три будет...
- Да. Плакал наш фактор внезапности.
- Да тут целей сотни три будет...
- Да. Плакал наш фактор внезапности.
Пояснение к цитате: 

Мстители сражаются в перелеске у подножия храма против сил ГИДРЫ.

— Прости.
— Только не зеленей!
— Не буду!

- Прости.
- Только не зеленей!
- Не буду!
Пояснение к цитате: 

Роботы Альтрона нападают на Мстителей, прерывая их вечеринку. Брюс отлетает прямиком на барную стойку, Наташа затаскивает его вниз, и он падает лицом ей в (на) грудь.

— Сэм, где ты?!
— Сорок первый этаж, северо-западный угол!
— Мы летим, оставайся там!
— Это невозможно!
[выпрыгивает из окна в вертолёт]
— Сорок первый этаж! Сорок первый!
— Если ты заметил, снаружи номера этажей не пишут!

Пояснение к цитате: 

Хэликэрриер врезался в штаб-квартиру ЩИТ'а