— Так, теперь надень вот это.
— Ладно.
— Тебе абсолютно не о чем волноваться.
— Хоть кто-то верит, когда ты говоришь, что можно не волноваться?
— Ну... Моя философия: волнения лишь удваивают страдания.
— Мне нужно идти. Найти сбежавших, пока они не пострадали.
— Не пострадали?
— Да, мистер Ковальски. Они ведь сейчас в непривычных условиях, окружённые миллионами самых злобных существ на планете — людьми.
О сбежавших магических животных.
— Малыш не откажется от чашки чая?
— Он выпьет молока. И спрячьте ложечки.
— Спокойно! Без паники!
— А что мне ещё остаётся?!
— Я думаю, порой, нужно чего-то лишиться, чтобы понять, как много это значило.
— А порой, ты просто знаешь сразу...
— [Протягивает шлем] Надевай.
— Но зачем мне эта штуковина?
— При воздействии большой силы твой череп может треснуть.
— Точно не уверен, что это было моё заклинание... Это не так уж важно... Вот она здесь, а вот... В один миг её не стало.
— Мне очень жаль, Альбус... Но если это хоть как-то утешит — она больше не страдает.
— Не разочаровывай, Ньют... Уж ты-то... Твоя прямота — это дар... Пусть порой и причиняющий боль... Наши друзья устали и хотят домой, я думаю, тебе тоже пора.
— Альбус, за ужином Лали сказала, что почти все мы несовершенны... Но даже совершив ужасные ошибки... Мы можем попытаться их исправить... И важно именно это... Пытаться.
О смерти Арианы.
— Ньют, мне кажется, это не сон.
— Это почему?
— На такое у меня фантазии бы не хватило.