Пер Монссон – цитаты персонажа

8 цитат

— Значит, дело было так. Наша машина стояла на Каролинской дороге. Мы только что получили задание. В это время мимо проехал велосипедист и крикнул вам: «Полиция, полиция, картофельное рыло!» Вам пришлось разбираться с ним, и поэтому вы упустили пташку.
— Ложь! Каждое слово враньё. Вы остановились у киоска с сосисками. Один из вас стоял возле машины и ел сосиску. Мимо вас, проехал велосипедист. Но крикнул не велосипедист, а его сынишка. И крикнул он не «полиция, полиция, картофельное рыло», а «полиция, полиция, картофельное пюре», поскольку ему всего три года и он еще не научился говорить то, чего вы заслуживаете. Велосипедист был возмущен тем, что два хама в полицейской форме целых четверть часа орали на него за то, что трехлетний несмышленыш что-то там сказал. Он позвонил и пожаловался...

— Ой эти часы тоже спешат. Как же можно установить точное время...
— Это услуга пассажирам, опаздывающим на поезд.
— Вы приказали перекрыть дороги. Зачем, если знаете, что он давно уплыл.
— Чтобы никто не сказал, что полиция бездействовала...

— Баклюнд ищет гильзу, он уверен что рядом должна быть гильза...
— Ха-ха. Дежурный принеси нам пиво и сосисок, только без пюре. Раз гильзы нет, значит преступник стрелял из револьвера. И она осталась в барабане. А он пусть дальше её ищет и отправь ему в помощь этих баранов: сосиску и пюре. И скажи пока не найдут гильзу, пусть не показываются мне на глаза. Своим идиотизмом он меня уже достал, опросить болтовню ста человек и узнать, что убийца мужчина и его все описывают по-разному.

Ты уже два дня ищешь гильзу в ресторане, пуля-то ладно в мозгу миллионера мясом обрастает. Но гильзы в ресторане нет. А за окном на газоне в траве ты не пробовал искать? И это при твоём-то опыте...
Только сам Баклюнд и его дядя знают, как он стал первым помощником инспектора.