Пришли, увидели, дали под зад!
— Вы не похожи на учёного.
— Учёные обычно малоприятные люди.
— Вы больше похожи на ведущего телешоу.
— Что бы это ни было — оно ждёт нас. Давай, хватай её, Рэй!
— Гозер из рода Гозеров? Добрый вечер. Как официальный представитель города, округа и штата Нью-Йорк я приказываю вам немедленно остановить сверхъестественную деятельность и отправиться туда, откуда вы появились или другое удобное параллельное измерение.
— Здорово сказал. Спасибо, Рэй.
— Но есть некоторые вещи, которые мы делаем... стандартные процедуры, дающие отличные результаты.
— Я бы хотел проверить здание, возможно, там уже были психические эксцессы.
— Хорошая идея.
— Я посмотрю имя «Зуул» в каталоге духов.
— А я провожу мисс Бэрретт домой и исследую её. То есть её квартиру.
— Я думаю — нам лучше разделиться.
— Хорошая идея.
— Да, так мы причиним больше ущерба.
— Доктор Венкман, скажите пожалуйста суду, зачем вам и вашим подельникам понадобилось копать такую большую яму в самом центре Первой Авеню?
— Там столько ям... и мы думали, что нашу никто не заметит.
— Дана, ты видела какие-нибудь рубашки здесь, между полом и кроватью?
— Да, я положила их в корзину.
— У меня есть корзина?!
— Да, в ванной.
— Классно. Только в следующий раз спрашивай, прежде чем что-то делать.
— Я думала, они грязные.
— Есть несколько разных степеней несвежести белья. Там не только «чисто» и «грязно». Есть много подуровней, ясно? Вот эту можно повесить за окно на двадцать минут, и она будет в порядке.
— А вы кто? Космонавты что ли?
— Нет, мы уничтожаем насекомых. Там на двенадцатом этаже видели крупного таракана.
— Ничего себе таракан — могу себе представить!
— Он голову может тебе откусить.
— Здесь нельзя парковаться!
— Так, все успокойтесь, я нашёл нам машину. Нужно, конечно, поработать — заменить амортизаторы, тормоза, колодки, кузов, коробку передач, трансмиссию, бампер задний...