Рики Бейкер (Ricky Baker) – цитаты персонажа

9 цитат

Не я хотел такой жизни, жизнь сама выбрала меня.

Пояснение к цитате: 

В русском переводе полностью утрачено определение "skuxx", наполняющее фразу жизнью и объёмом. Skuxx is a "gangsta" who trys to be cute but also maintain his "tough cunt" act. The result is a man whore with no individuality.

Деревья. Птицы. Реки под небом.
И я всё бегу с дядей Геком.
Так бы и жил.

Пояснение к цитате: 

Хайку "Trees. Birds. Rivers. Sky". В русском переводе 17-слоговая структура хайку потеряна.

Никогда еще не ел слизняка. Где вы его взяли?
— Это угорь. Поймал в ручье.
— Да, но как? Чем?
— Ну, не знаю... Сноровка.
— А, ясно, сноровка. А что это? Где ее взять?
— Это не вещь, она просто... приходит к тебе. С ее помощью ты делаешь что-то не задумываясь. И не болтаешь, что еще важнее.

— Я вас ненавижу!
— Я тебя тоже!
— Чтоб вы сдохли!
— Как и ты!
— Можете убить меня прямо здесь!... Пожалуйста, не убивайте меня.

Кинги, ты мудак, ты жопа.
Я тебя не переношу.
Пожалуйста, сдохни.

Пояснение к цитате: 

Хайку "Kingi you wanker". В русском переводе 17-слоговая структура хайку потеряна.

— У нас нет выхода. Придется пробыть здесь пару недель.
— Но я голоден!
— Здесь куча еды! Если знаешь, где искать.
— Но я не знаю, где искать, Гектор! А еще у меня кончилась туалетная бумага, дайте мне немного. Мне надо в туалет. Все ходят в туалет, и вы тоже!
— Подотрись листом.
— Листом?! Ненавижу вас.
— И закопай его!
— Я вас закопаю.

— Слушайте, мы потерялись. Я получил травму, он в порядке, — считайте, мы отдохнули!
— Вот уж отдохнули! Он заставлял меня делать всякие штуки.
— Какие штуки?
— Да всякие! У него нога болела, и он заставлял меня делать всякие штуки за него. Поначалу было непросто, потому что у меня очень нежные руки, но я привык. Я не очень-то хотел этим заниматься, но иначе было не выжить! Мне не всегда было тяжело, иногда я занимался этим сам с собой, но он почти никогда не принимал в этом участия. Я просил его поиграть со мной, но он заставлял меня играть в одиночку.
— Меня сейчас стошнит. Мне тошно, Хью.
— Так, стойте. Он не понимает, что несет!
— Ты — чертов извращенец!