Момент в Министерстве Магии, когда Рон был в облике мистера Кроткотта. Жену мистера Кроткотта судили как «грязнокровку» (магловского выродка). Вот Рон, войдя в роль, и волнуется за «свою» жену...
— Страшная женщина, — пискнула Гермиона. — Страшная. Я как раз говорила Рону перед твоим приходом — надо с этим что-то делать.
— Я предложил яд, — угрюмо сказал Рон.
— А если я взмахну палочкой и ничего не произойдет? — поинтересовался Гарри.
— Тогда отбрось палочку в сторону и дай ему кулаком в нос, — посоветовал Рон.
— Нужно предложить Крюкохвату что-то не менее ценное!
— Какая ты умная! Сейчас принесу еще один мечик гоблинской работы, а ты упакуй его покрасивее!
— Перестаньте двигаться. Это — дьявольские силки. Расслабьтесь лучше. Если вы не расслабитесь, оно убьет вас быстрее.
— Убьет нас быстрее?! О, теперь я могу расслабиться.
— Кажется, прошлой ночью мне приснилось, что я играю в квиддич.
Ну и что это, по твоему, значит?
— Может быть, то, что тебя сожрёт какая-нибудь гигантская зефирина...
На прорицаниях.
Ты, оказывается, не дурака валял, а высокие моральные качества демонстрировал!
— Ты решил подкрепиться перед сном, я вижу?
— У тебя коробка стояла, я попробовал одну штучку.
— Или двадцать...
О конфетах
— Почему он всегда в крови?
— Не знаю. Но на этот раз кровь его.
— А почему ты не надел свой свитер, Рон? — возмутился Джордж, — Давай-давай, они ведь мало того, что красивые, так еще и очень теплые.
— Ненавижу бордовый цвет, — простонал Рон, надевая свитер.
— А на твоем никаких букв, — хмыкнул Джордж, разглядывая младшего брата. — Полагаю, она думает, что ты не забудешь, как тебя зовут. А мы ведь тоже не дураки — мы хорошо знаем, что нас зовут Дред и Фордж.
— Если вы думаете, что я позволю шестерым людям рисковать жизнью...
— ... да еще и впервые, — вставил Рон.
— Одно дело изображать меня...
— Думаешь, нам так уж этого хочется, Гарри? — серьезным тоном осведомился Фред. — Представь, вдруг что-нибудь заколодит и мы навсегда останемся тощими очкариками.
— Один человек не может столько всего чувствовать сразу — он разорвется.
— Если у тебя эмоциональный диапазон, как у чайной ложки, это не значит, что у нас такой же.
— Пошли.
— Куда?
— Слышал, что сказал Хагрид? Следуйте за пауками.
— Но они ползут в Сумеречный лес! Почему пауки? Почему нельзя было следовать за бабочками!
— Вдруг кто-нибудь опять подбросит туда драконьего дерьма! — развеселился Рон.
— Это был образец удобрений из Норвегии. — Перси густо покраснел. — В этом не было ничего личного.
— Было, — прошептал Фред Гарри, когда они встали из-за стола. — Это мы с Джорджем его прислали…
— Малфой только что оштрафовал нас всех очков на пятьдесят, — свирепо сказал Гарри, глядя, как в гриффиндорских часах всплывает вверх еще горсть камней.
— Ага, и Монтегю на перемене пытался сделать с нами то же самое, — сказал Джордж.
— Что значит «пытался»? — немедленно спросил Рон.
— А он не успел договорить, — пояснил Фред. — Дело в том, что мы засунули его головой вперед в Исчезательный шкаф на втором этаже.