Сэм Уилсон / Сокол (Sam Wilson / Falcon)

— Это что еще было?
— Не знаю, походу гимнаст какой-то.

Пояснение к цитате: 

Сэм и Баки впервые увидели Человека-паука.

24
1
25

— Сэм, где ты?!
— Сорок первый этаж, северо-западный угол!
Мы летим, оставайся там!
— Это невозможно!
[выпрыгивает из окна в вертолёт]
— Сорок первый этаж! Сорок первый!
— Если ты заметил, снаружи номера этажей не пишут!

Пояснение к цитате: 

Хэликэрриер врезался в штаб-квартиру ЩИТ'а

12
0
12

Крылья из углепластика?
Ты эту фигню выделяешь?
— Теперь понятно, откуда такое соотношение коэффициентов жёсткости и гибкости.
— Не знаю, бывал ли ты раньше в бою, но обычно у нас бьются молча.
— Понял. Виноват.

11
0
11

Оружие и костюмы изъять и под замок. Конечно, под расписку.
— Не дай бог, выгляну в окно и увижу, что кто-то летает в моем костюме.

11
0
11

— Чем мы их раздраконили а?
Я так думаю, стрелок где-то нашкодил...
— Конечно. Обиделись, что я съел все пиццы в ЩИТ-е.

Пояснение к цитате: 
Мстителей атаковали агенты ЩИТ-а
2
8
5
0
5

— После того, как я вернул камни на место, я подумал… Может быть, мне стоит пожить той жизнью, которую Тони говорил мне заиметь.
— И какой она получилось?
— Потрясающей.

6
2
8

Я отвечу.
Нет! Только купил!
Да не раздавлю! У меня свой есть.
— Да, твой выдержит гамма-взрыв, на который мой не рассчитан.

Пояснение к цитате: 
Халк хочет ответить на звонок телефона Сэма. Тот не даёт ему это сделать, на что Халк демонстрирует ему свой бронированный, огромный телефон.
1
23
4
0
4

— Прикройте меня!
— Не-не-не-не-не, мы не станем лгать твоей маме... не получив ничего.
— Эх-х!.. Чего хочешь?
— Ничего. Но... в следующий раз, когда мама испечёт печенье... первая порция — мне!

1
23
4
0
4

— Как видишь, из-за техники теряешь естественные навыки.
— Мне хорошо в двадцать первом веке. И я тут не один завишу от техники.
— А ты прав! Надо всем отказаться на пару дней. Это будет командный тренинг.
— Слушай, отличная мысль!
— Разве?
— Держу пари, никто из вас не продержится ни суток без техники вообще.
— На что спорим?
— Кто первый коснётся техники, тому стирать моё бельё.
— ...
— А есть места без техники?

1
17
3
0
3

— Сокол, постреляем? Мои стрелы против этих... твоих странных штук.
— Стреловидки. Амуниция к электромагнитной генной пушке.
— Электрогенно... чего?
— Действует по принципу наложения электромагнитного поля на энизированный... — [смолкает, так как Хоукай начинает храпеть]
— Ой, прости, на первом же слове сморило.

2
11
3
0
3